中文人名拼写迥异 如何让老外正确读你的名字

您所在的位置:网站首页 罗马字音韩语发音怎么读 中文人名拼写迥异 如何让老外正确读你的名字

中文人名拼写迥异 如何让老外正确读你的名字

2024-07-09 21:28| 来源: 网络整理| 查看: 265

  中新网9月5日电 新加坡《联合早报》4日刊发署为张晰的文章称,汉字是一种语素文字,有时也被称为表意文字。虽然汉字中有90%以上的字是形声字,但汉字中的声符本身并不是专门的表音符号,声符与字音之间的对应,会随着语言的发展又再变化。不懂汉字的人,仅从字形结构上无从推导出其读音。然而同样的汉语名字,中国内地、香港和台湾地区有时使用不同的罗马字母拼写。而如果你的拼音名字中有罗马字母q或x的话,让老外正确地读出你的名字往往是件头疼的事。

资料图:7月29日,东盟国家学生和自己的书法作品合影留念。 中新社发 瞿宏伦 摄资料图:7月29日,东盟国家学生和自己的书法作品合影留念。 中新社发 瞿宏伦 摄

  文章摘编如下:

  汉字有别于世界上广泛使用的表音文字,后者在表达内容的同时,在某种程度上也反映出其符号的读音,与口语达成一定程度的吻合。使用汉字的华人为了使不懂汉字的人能较为准确的读出自己的名字,就必须使用罗马字母(也称拉丁字母)来拼写自己的汉语名字。

  然而同样的汉语名字,中国内地、香港和台湾地区有时使用不同的罗马字母拼写。拿姓氏“张”来说,内地拼写为Zhang,香港拼写为Cheung,台湾拼写为Chang。造成这种差异的原因是不同的罗马字拼写体系。内地使用的拼写系统是“汉语拼音”,香港使用的是粤语拼音方法,而台湾使用的是威氏拼音法和罗马字拼音法。

  威氏拼音法(英国人创建)使用罗马字母为汉字注音,是20世纪中文的主要音译系统。英文中许多有关中国元素或概念的词汇均来自威氏拼音,如功夫Kungfu、太极Taichi、道教Taoism、易经I-Ching等,至今仍在使用。

  以威氏拼音法注音的汉语人名也流传甚广,如孙逸仙Sun Yat-sen、宋庆龄Soong Ching-ling等。威氏拼音法的特点之一是利用送气符号(')来表示送气的声母,例如ch'ang用来表示“常”的读音,chang用来表示“张”的读音。

  威氏拼音法照顾到了英语使用者的发音习惯,保持了接近英文拼法的一些特点。一旦熟悉了威氏拼音法,说英语的人能够比较容易地读出罗马字母组合起来的发音,近似汉字原先的读音。

  按照威氏拼音法的规则,约有38%的汉语音节需要使用附加符号,而过多的附加符号,使威氏拼音书写起来极为累赘,给使用者造成很大的负担。许多附加符号在实际运用中往往被人省略,这又反过来造成了大量的音节混乱。

  中国学者探索汉字拼音化的步伐也始终没有停止过。上世纪20年代,中国曾有一股制定汉语拼音体系的热潮。林语堂、赵元任、黎锦熙等学者,都是积极的设计者和实践者。

  汉字拉丁化运动最重要的成果应该是“国语罗马字”(又叫“国语罗马字拼音法式”)。其特点之一是使用罗马字母本身,而不是特殊的附加符号表示汉语的声调。也就是说,同一个字音要用不同的罗马字母表示其不同的声调。例如用jiou-jyou-jeou-jiow,表示汉语中jiu音的四声。

  “汉语拼音”是中国学者在前人汉字注音体系研究的基础上制定的。汉语拼音在罗马字母的选择和顺序,语音标准的确定,音节的拼写和分界,标调方法等方面,都可以说是既充分考虑到汉语的特点,书写的便利,同时又是尽量与国际音标接轨,相对来说是比较科学的。

  从汉语拼音的诞生之日起,就在中国得到大力推广和普及,取代了以前的各种罗马字母拼写法,同时也逐步为国际社会所接受。除了历史上形成的约定俗成的名称之外,地名人名的罗马拼写都开始使用汉语拼音。

  根据规则,书写汉语人名时声调符号可以省略,采用“姓和名分写,姓在前,名在后,姓名之间用空格分开”的格式。名字是双音节的,音节之间不用连字符。

  例如,韩梅梅Han Meimei。这一格式不仅见于中国的媒体,同时也被国际社会所采纳。

  在英语媒体报道韩梅梅时,都没有使用名在前姓在后的英语习惯,无一例外使用的是Han Meimei。这恐怕是出于对中国人自己选择的尊重,和中国媒体保持一致,以免引起混乱。

  严格地说,姓在前名在后的人名拼音格式,应仅仅用于以拼音书写的文件中,而不是英语行文中。对于我们这些生活在海外的普通人来说,最好遵循英语的习惯,使用名先姓后的格式,不然容易发生误解,尤其是当姓和名都是单音节时更是如此。比如Yang Xia不知是杨霞还是夏阳?解决办法之一是把姓的所有字母都大写。

  如果你的拼音名字中有罗马字母q或x的话,让老外正确地读出你的名字往往是件头疼的事,因为汉语拼音中的字母q和x,与其在国际音标中的读音毫不相干。

  笔者有一位朋友姓李名琦,拼音写作Qi Li。老外叫她的名字有各种发音,最为可笑的是一次她候诊看病,护士叫她的名字,发音听起来就像喊“快来”。

  同一个汉字在汉语方言中读音是不同的。香港传统上以说粤语为主。香港人基本上是用粤语的发音来为汉字注音的。例如张拼写为Cheung、刘为Lau、陈为Chan、梁为Leung、周为Chow。这不同于内地的汉语拼音体系,也有别于威氏拼音法或“国语罗马字拼音法”,形成了独特的粤语拼音模式。

  受英语的影响,不少香港人还给自己起了英文名字。有些人的名字已经约定俗成,家喻户晓,广泛传播,不能以其他拼音形式所替代。比如说Jackie Chan,大家可能知道是说成龙。如果用汉语拼音拼写他的名字,有可能不知所指是谁了。

  台湾人汉语名字的罗马字拼写,也可以说是五花八门,各取所需,各取所爱。

  中国人的汉语名字本来明明白白,一清二楚,在内地、香港和台湾拼写出来却不尽相同。这种现象在世界上其他民族和其他语言中都是少见的。同为炎黄子孙,我们基本做到了“书同文”,但却很难做到“文同拼”。

 

 

  更多信息请访问:新浪出国频道 新浪留学频道 新浪留学咨询库

标签: 罗马拼音法拼音汉语汉字

高考志愿通(收录2595所大学、506个专业分数线信息、提供29省专家服务)

三步报志愿

1 专业定位 适合专业测评 47029人已测试 2 海选学校 录取可能性报告 100138人已测试 3 精选学校 专业开设院校 历年分数线 往年考生去向 分数/位次选校

分数线查询

找专家报志愿

专家 一对一服务 申请服务 咨询电话: 01058983379 推荐阅读 聚焦 应用中心 新浪公益 新浪游戏 新浪视频 新浪科技 带领皇室家族赢得胜利 靠反应力还不如背赛道 动脑筋喂小怪物吃饼干 轻松延长手机续航时间 练就梦寐以求的好身材 帮助保持健康生活方式 随心所欲打造完美效果 银河系最全新番齐放送 复杂世界里一个就够了 进入机器梦境寻找真相 疯狂逃离恐怖的压碎机 冰锋暗影古色庙殿狂奔 斗巫师夺回被偷的糖果 屯兵练兵出征攻占堡垒 伪装胖猪混敌营救伙伴 国内最专业的手机地图 帮你一起保护你的颈椎 随时随地轻松订火车票 沈阳遭遇六级重度雾霾 2万大妈齐跳小苹果禁烟 范冰冰传递社会正能量 未富先老养老金吃紧 益调查:慈善需立法么 反虐待动物法制化呼声高涨 如何看待广州拟奖拾金不昧 环保部即将解决红顶中介 明星婚礼上的“善”姿 “百名春蕾之星”评选 舞剧《画皮》关注孤独症 女孩患尿毒症自筹药费 互联网发展基金会成立 林青霞为慈善参加节目 全面实施城乡大病保险 儿童安全座椅强制认证 办养老院真的是机会么 志愿者慰问抗战老兵 战舰世界海神节礼包 乱斗西游2新浪独家卡 倩女幽魂2夏日特权卡 功夫熊猫新手高级礼包 新倩女幽魂新浪特权卡 灵魂战神不删档测试码 我是大主宰新浪荣耀卡 大话西游2免费版礼包 西楚霸王新浪荣耀礼包 镇魔曲神兵觉醒尊享卡 完美国际2一生有你卡 新天龙八部新手特权卡 问道经典十年至尊礼包 大战神新浪独家礼包 热血传奇新区独享礼包 剑网3萌宠浪浪大礼包 创世2封测激活码 问道手游媒体礼包 极限Girl美与野性结合 让萌宠当一天司机 亲千万不要手贱啊 超级屌的视觉错觉运动 地球上最美丽的天堂鸟 新一代武林最萌小道士 神奇的PS造钱术 大开眼界的泡面新吃法 让宝宝嘴馋的菠萝炒饭 经典电影镜头神级剪辑 亲手教你范爷经典妆容 盘点全球最糟糕山寨品 恶搞:当一骷髅在开车 健身是把整容刀 三分钟看尽十年成长 和TFBOYS一起过暑假 不用去医院的牙美白术 一分钟识别面试潜台词 Windows 10升级秘籍 净水器的水有多深? 识趣毕业季户外特辑 用户关注手机哪些功能 有曰:国内外展会吐槽 三十年经典Moto手机 ChinaJoy2015大看点 东芝虚增利润财务丑闻 紫光集团收购美光科技 诺基亚为未来电影造球 全球APP开发创意大赛 享说第四期主持人李晨 猎豹靠近捕食熟睡疣猪 非洲血腥动物标本加工 相机拍泡腾片遇水冒泡 冰岛令人窒息美景 懒惰青蛙蜗牛背搭便车 美摄影师拍奇怪毛毛虫


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3