绿野仙踪(1939)The Wizard of Oz、英文台词翻译、剧本翻译、中英文对照、剧本下载

您所在的位置:网站首页 绿野仙踪中英对照 绿野仙踪(1939)The Wizard of Oz、英文台词翻译、剧本翻译、中英文对照、剧本下载

绿野仙踪(1939)The Wizard of Oz、英文台词翻译、剧本翻译、中英文对照、剧本下载

2024-07-01 01:42| 来源: 网络整理| 查看: 265

The Munchkins are happy because you freed them...手中解救了他们 -请问 什么是芒奇金人...from the Wicked Witch of the East. - But if you please, what are Munchkins?住在这里的小人儿 这里叫芒奇金国The little people who live here. It's Munchkinland...你是他们全国的英雄 亲爱的...and you are their national heroine, my dear.没关系 你们都可以出来感谢她It's all right. You may all come out and thank her.出来 出来 不管你在哪里Come out, come out Wherever you are见见那个从星星上掉下来的小女孩And meet the young lady Who fell from a star她从天上掉下来 是来自非常遥远的地方She fell from the sky She fell very far她说 堪萨斯是那颗星星的名字And Kansas, she says Is the name of the star她说 堪萨斯Kansas, she says是那颗星星的名字Is the name of the star她为你们带来好消息She brings you good news你们可曾听说过Or haven't you heard当她从堪萨斯掉下来When she fell out of Kansas奇迹就发生了A miracle occurred这并不是什么奇迹 事情不过这样It really was no miracle What happened was just this大风开始刮起 房♥子跟着飞起The wind began to switch The house to pitch突然间 天摇地动的震撼And suddenly the hinges Started to unhitch就在这时 女巫 贪心无比Just then the Witch To satisfy an itch骑着她的扫帚 却还想搭便车Went flying on her broomstick Thumbing for a hitch当时发生的事真是变化多端And oh, what happened then was rich房♥子开始摇动The house began to pitch厨房♥跟着裂了The kitchen took a slitch坏女巫就被压在沟槽中♥央♥It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch对坏女巫而言 真是恶运临头Which was not a healthy situation For the Wicked Witch房♥子开始摇动 厨房♥跟着裂了The house began to pitch The kitchen took a slitch坏女巫就被压在沟槽中♥央♥It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch对坏女巫而言 真是恶运临头Which was not a healthy situation For the Wicked Witch她就开始抽搐 逐渐失去气息Who began to twitch And was reduced to just a stitch邪恶的女巫就此死去Of what was once the Wicked Witch我们由衷的感谢你We thank you very sweetly把事情处理的干净利落For doing it so neatly你彻底的杀死了她You've killed her so completely我们由衷的感谢你That we thank you very sweetly把这欢乐的消息传出去 邪恶的老巫婆终于死了Let the joyous news be spread. The Wicked Old Witch at last is dead.叮当 老巫婆已经死了Ding-Dong! The Witch is dead哪位老巫婆 那位坏巫婆Which old witch The Wicked Witch叮当 老巫婆已经死了Ding-Dong! The Wicked Witch is dead快起来 瞌睡虫 揉揉眼 快起床Wake up you sleepyhead Rub your eyes get out of bed邪恶巫婆已经死了Wake up, the Wicked Witch is dead她去小妖精的地方了 在很深很深的地底She's gone where the goblins go Below below below让我们敞开心扉 放声歌♥唱 敲响钟声Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out叮当之声多快乐 高声唱 低声吟Ding-Dong! The merry-o Sing it high, sing it low让大家知道邪恶巫婆已经死了Let them know The Wicked Witch is dead作为绿野仙境里的As mayor of the Munchkin City芒奇金市的市长In the county of the Land of Oz我非常隆重地欢迎你I welcome you most regally但我们必须从法律上加以验证But we've got to verify it legally去看看 -去看看To see - To see?她是否 -她是否If she - If she?在道德上 伦理上Is morally ethically精神上 肉体上 -肯定的 绝对的Spiritually physically - Positively absolutely不可否认和可靠的死亡Undeniably and reliably dead作为验尸官我必须确认As coroner I must aver死亡证明我彻底的检验了她I thoroughly examined her她不是垂死And she's not only merely dead她真的是完全死去了She's really most sincerely dead今天 是我们所有的...Then this is a Day of Independence...芒奇金人和子孙独♥立♥的日子...for all the Munchkins and their descendants.没错If any!让快乐的消息传播 邪恶的老巫婆终于死了Yes, let the joyous news be spread. The Wicked Old Witch at last is dead.叮当 老巫婆死了Ding-Dong The Witch is dead哪位老巫婆 那位邪恶巫婆Which old witch The Wicked Witch叮当 邪恶的巫婆已经死了Ding-Dong The Wicked Witch is dead快起来 瞌睡虫 揉揉眼 快起床Wake up you sleepyhead Rub your eyes get out of bed快起来 邪恶的巫婆已经死了Wake up The Wicked Witch is dead她去小妖精的地方了 在很深很深的地底She's gone where the goblins go Below below below让我们敞开心扉 放声歌♥唱 敲响钟声Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out叮当之声多快乐 高声唱 低声吟Ding-Dong! The merry-o Sing it high, sing it low让大家知道邪恶巫婆已经死了Let them know the Wicked Witch is dead我们代表摇篮曲协会We represent the Lullaby League摇篮曲协会 摇篮曲协会The Lullaby League The Lullaby League以摇篮曲协会的名义And in the name of the Lullaby League我们欢迎你来到芒奇金市We wish to welcome you To Munchkinland我们代表棒棒糖公会We represent the Lollipop Guild棒棒糖公会 棒棒糖公会The Lollipop Guild The Lollipop Guild以棒棒糖公会名义And in the name of the Lollipop Guild我们欢迎你来到芒奇金市We wish to welcome you To Munchkinland我们欢迎你来到芒奇金We welcome you to Munchkinland啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la tra-la-la啦啦啦啦啦啦Tra-la-la-la-la La-la从现在起 你会名垂青史From now on you'll be history你会... -你会...You'll be his-- - You'll be his--你就是历史You'll be history我们会荣耀你的名字And we will glorify your name为你将制成塑造 -塑像You will be a bust - Be a bust塑像 -放在名人殿堂中Be a bust - In the hall of fame啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la tra-la-la啦啦啦啦啦啦Tra-la-la-la-la La-la啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la tra-la-la啦啦啦啦啦啦Tra-la-la-la-la La-la啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la tra-la-la啦啦啦啦啦啦Tra-la-la-la-la La--你不是说她已经死了吗I thought you said she was dead.死的是她的妹妹 东方坏女巫That was her sister, the Wicked Witch of the East.这个是西方坏女巫 她比另一个更坏This is the Wicked Witch of the West. She's worse than the other one was.谁杀了我妹妹 谁杀了东方女巫Who killed my sister? Who killed the Witch of the East?是你吗Was it you?不 那是个意外 我不是有意杀人的No. No, it was an accident. I didn't mean to kill anybody.好吧 我的小美人 我也能做出这种意外Well, my little pretty, I can cause accidents too.你忘了红宝石仙鞋了吗 -仙鞋 对了Aren't you forgetting the ruby slippers? - The slippers. Yes.仙鞋The slippers.它们不见了They're gone.红宝石仙鞋 你对它们做了什么The ruby slippers. What have you done with them?快还给我 否则我会...Give them back to me or I'll--太迟了 它们就在这里 穿得好好的It's too late. There they are, and there they'll stay.把仙鞋还给我 只有我知道怎么使用它Give me back my slippers. Only I know how to use them.它对你毫无用处 把它还给我 还给我They're of no use to you. Give them back to me. Give them back.好好穿着别脱掉 仙鞋的魔法一定很强大Keep tight inside of them. Their magic must be powerful...不然她不会这么急着要回去...or she wouldn't want them so badly.少管闲事 葛琳达 否则我也会收拾你Stay out of this, Glinda, or I'll fix you as well.太可笑了 在这里你根本没法力Oh, rubbish! You have no power here.快走吧 免得又有房♥子压到你Begone, before somebody drops a house on you too.好吧 我会等待时机Very well. I'll bide my time.至于你 小美人 没错 我现在没法收拾你And as for you, it's true I can't attend to you here and now as I'd like.但最好别让我碰上But just try to stay out of my way.给我小心点Just try.我会抓住你的 小美人I'll get you, my pretty...还有你的小狗...and your little dog too.没事了 你们可以起来了 她已经走了It's all right. You can get up. She's gone.没事了 你们全都起来吧It's all right. You can all get up.多难闻的硫磺味Oh. What a smell of sulfur.恐怕你已经成为西方坏女巫的敌人了I'm afraid you've made an enemy of the Wicked Witch of the West.你越早离开绿野仙境 就会睡得越安稳 亲爱的The sooner you get out of Oz altogether, the safer you'll sleep, my dear.我会不惜一切代价离开绿野仙境Oh, I'd give anything to get out of Oz altogether.但是我该怎样回到堪萨斯 我无法按原路返回But which is the way back to Kansas? I can't go the way I came.这倒是真的 唯一可能知道路的...No, that's true. The only person who might know...是仙境里最伟大的魔法师...would be the great and wonderful Wizard of Oz himself.仙境魔法师 他是好人还是坏人The Wizard of Oz? Is he good or is he wicked?人很好 但是很神秘Oh, very good, but very mysterious.



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3