调查:广东人喜欢用倒装句 粤语倒装天下无双 |
您所在的位置:网站首页 › 粤语经常用的词语 › 调查:广东人喜欢用倒装句 粤语倒装天下无双 |
哪个地方的人最喜欢用倒装句? 这还用说?俗语有云: 粤语倒装,天下无双 ![]() 融入日常对话方方面面, 连我们自己都可能没意识到, 平时倒装用得这么多! 感受一下我们对话的日常: ![]() 这是粤语句式最经典的。 普通话说“你先吃”,粤语说“你食先” 普通话说“找不到你”,粤语说“搵你唔到” 普通话说“对不起你”,粤语说“对你唔住” ![]() 普通话说“我给你送礼物”,粤语说“我送礼物俾你” 双宾语的句式,粤语语序正好同普通话颠倒。 ![]() 广东人学英语是不是特别容易些? 你行先——You go first! 我大过你——I am elder than you! 逐字翻译都毫无违和感! 语言风格简直不要太像了! ![]() 粤语真係好中意“倒转来讲” 例如: ![]() (还有这种翻译?小编你粗来!) 其实, 最常见嘅倒装语句有—— ![]() 粤语说“吃饭先吃菜”是什么意思? 普通话理解的话, 一定是“先吃菜,后吃饭”, 然而粤语说出来, 意思却是“先吃饭,后吃菜”, 不信你粤语念一下试试, 平时是不是这样说的?! ![]() 连词语都可以倒装嚟用! 很多一样意思的词, 粤语词序和普通话完全相反: 质素——素质 (这次招聘的员工素质不错。)? 宵夜——夜宵 等阵放工我地一齐去食宵夜。(待会儿下班咱们一起吃夜宵。) 怪责——责怪 你就唔好怪责佢啦!(你就不要责怪他了!) 紧要——要紧 鸡碎咁多钱嗻,唔紧要。(少少一点钱罢了,不要紧。) ?? 类似的还有:? ![]() 一般大家发现不了…… 有时候当一个词被拆开来用, 普通话用前面的字,粤语用后面的字; 普通话用后面的字时,粤语却用前面的字。 ![]() “霸占”这个词,拆开来用。普通话说“他占了我的位子”,粤语就说“他霸了我的位子”。听起来像很凶一样,其实不是。 “拼搏”这个词,拆开来用的时候,普通话说“人生能有几回拼”,粤语却说“人生能有几回搏”。 ![]() 有一种说法是,粤语承继自古汉语,较多地保留了文言文的句式。回想一下,我们以前学的文言文中,就有大量的倒装句不是? 虽然这个说法待考证,但如果像下面这样用粤语来翻译文言文,你会不会笑哭呢? ↓↓↓↓↓↓ 用粤语翻译的文言文, 你知道几个? [文言文]知之为知之,不知为不知,是知也 [粤语这样说]你得就上,唔得就收皮,米扮晒蟹 ![]() [粤语这样说]生人唔生脑,口水多过茶。 ![]() [粤语这样说]你米静係口噏噏,大只讲! ![]() [粤语这样说]叠水啦~唔好咁朝积。 ![]() [粤语这样说]留翻啖气暖肚。 ![]() [粤语这样说]执到啦你! ![]() [粤语这样说]咁耐冇见,快啲啤啤佢! ![]() [粤语这样说]不理场面多伟大,我共你始终同游生死。 ![]() [粤语这样说]关我咩事。 ![]() 只要识讲粤语 出口成章简直“湿湿碎”! 责任编辑: GDN007
|
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |