儿童英文诗

您所在的位置:网站首页 简短的英语小诗 儿童英文诗

儿童英文诗

2024-05-24 02:40| 来源: 网络整理| 查看: 265

下面这几首摘抄自微信公众号:山姆大叔少儿英语

1 What Does The Bee Do?

What does the bee do?

蜜蜂做些什么?

Bring home honey.

把蜂蜜带回家。

And what does Father do?

父亲做些什么?

Bring home money.

把钱带回家。

And what does Mother do?

母亲做些什么?

Lay out the money.

把钱用光。

And what does baby do?

婴儿做些什么?

Eat up the honey.

把蜜吃光。

2 The Wind 风

Who has seen the wind?

谁曾见过风的面貌?

Neither I nor you;

谁也没见过,不论你或我;

But when the leaves hang trembling,

但在树叶震动之际,

The wind is passing through.

风正从那里吹过。

Who has seen the wind?

谁曾见过风的面孔?

Neither you nor I;

谁也没见过,不论你或我;

But when the trees bow down their heads,

但在树梢低垂之际,

The wind is passing by.

风正从那里经过。

3 The Cuckoo布谷鸟

In April,

四月里,

Come he will,

它就来了,

In May,

五月里,

Sing all day,

整天吟唱多逍遥,

In June,

六月里,

Change his tune,

它在改变曲调,

In July,

七月里,

Prepare to fly,

准备飞翔,

In August,

八月里,

Go he must!

它就得离去了!

4 A House Of Cards

A house of cards,

纸牌堆成的房子,

Is neat and small,

洁净及小巧,

Shake the table,

摇摇桌子,

It must fall.

它一定会倒。

Find the court cards,

找出绘有人像的纸牌,

One by one,

一张一张地竖起,

Raise it, roof it,

再加上顶盖,

Now it's done,

现在房子已经盖好,

Shake the table,

摇摇桌子,

That's the fun.

那就是它的乐趣。

5 COLORS颜色

What is pink? A rose is pink ?什么是粉红色?By the fountain's brink.喷泉边的玫瑰就是粉红色。What is red? A poppy's red ?什么是艳红色?In its barley bed.在大麦床里的罂粟花就是艳红色。What is blue? The sky is blue ,什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,Where the clouds float thro'.云朵飘过其间。What is white? A swan is white什么是白色?Sailing in the light.阳光下嬉水的天鹅就是白色。What is yellow? Pears are yellow,什么是黄色?梨儿就是黄色,Rich and ripe and mellow.熟透且多汁。What is green? The grass is green,什么是绿色?草就是绿色,With small flowers between.小花掺杂其间。What is violet? Clouds are violet什么是紫色?夏日夕阳里的In the summer twilight.彩霞就是紫色。What is orange? Why, an orange,什么是橘色?当然啦!Just an orange!橘子就是橘色。

6. Night

The sun descending in the west,

The evening star does shine.

The birds are silent in the nest,

And I must seek for mine.

The moon,seek a flower,

In heaven`s high bower,

With silent delight,

Sits and smiles on the night.

---Willian Blake

7. On Children

By Kahlil Gibran

Your children are not your children.

They are the sons and daughters

of Life's longing for itself.

They come through you

but not from you,

And though they are with you

yet they belong not to you.

You may give them your love but not

your thoughts,

For they have their own thoughts.

You may house their bodies

but not their souls,

for their souls dwell

in the house of tomorrow,

which you cannot visit,

not even in your dreams.

You may strive to be like them,

but seek not to make them like you,

For life goes not backward

nor tarries with yesterday.

You are the bows

from which your children

as living arrows are sent forth;

The archer sees the mark

upon the path of the infinite,

and He bends you with His might that

His arrows may go swift and far.

Let your bending in the Archer's hand

be for gladness;

For even as He loves the arrow

that flies,

so He loves also the bow that is stable.



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


    CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3