你会用英语说:网络热词“确认过眼神”吗?

您所在的位置:网站首页 眼神不定的女人 你会用英语说:网络热词“确认过眼神”吗?

你会用英语说:网络热词“确认过眼神”吗?

2024-07-17 02:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

确认过眼神,都是社会人。

确认过眼神,同是天涯沦落人。

确认过眼神,是警察要找的人。

聊完了梗的来历,下面带着大家死磕一下“确认过眼神”如何用英文表达出来?

首先,你得知道“眼神”用英语怎么说。

其实这是一个困扰大家很久的问题,一些英语基础不错的同学也无从下手,于是就有了下面“急中生智”的一幕:

其实,“眼神”的英语不用想得很复杂,简简单单一个look就可以表达。截图中“坚定的眼神”的英语说法,可以表达为a stern look。另外,look的词性比较灵活,既可用作名词也可用作动词,比如:

1. 不要用那样的眼神看着我。

Don’t give me that look. (名词)

2. 警察用怀疑的眼神看着他。

The policeman gave him a suspicious look. (名词)

3. 她那种失望的眼神让我心痛。

Her disappointed look made my heart ache. (名词)

4. 他看我的眼神,就像我是一个恶毒的女人。

He looked at me as if I were an evil woman.(动词)

5. 我们交换了一下眼神,快速地冲出去。

We looked at each other, and rushed out quickly.(动词)

另外,“眼神”还可以被诠释为“眼睛里的东西”,英语可以说成:something in one’s eyes,或者用名词性从句,比如 what I can see in one’s eyes,这是一种更讨巧、也更书面化的说法。

比如:

1. 他眼神告诉我,一切都会变好的。

From what I can see in his eyes, I know everything will be OK.

2. 在他的眼神中,我看到了坚定、睿智和希望。

I can see something in his eyes:determination, wisdom and hope.

那么,“确认过眼神”用英语怎么说?

如果直译为 I have confirmed your eyes 就会显得非常中式。“确认过眼神”不能单独翻出来,一定要结合上下文一起处理。就拿这句话举例子吧:

“确认过眼神,我遇到对的人。”

我们可以将此句转化为:从你的眼神中,我知道你是我理想的另一半。这样一来就更好翻译了:

"From what I can see in your eyes, I know you are my Mr. Right."

*补充一点,如果男生说上面这句话,Mr. Right要改成Miss Right。

写到这里,不知大家是否能从这篇文章中体会到翻译的精妙?很多时候,我们不能对原文做字对字翻译,而要在充分理解原文的基础上,对其进行重组,并采用英文中地道的句式和语法把句子表达出来。

知识点推荐

莫名其妙”英语怎么说?

下面来看一个英文成语,类似于中文里的“莫名其妙”:

mumbo jumbo

01

历史典故

这个用语起源于一个非洲探险的故事。据说18世纪,一位西方的探险家蒙戈·帕克发表文章介绍他去西非探险的时候,发现那边的非洲人都膜拜一个怪诞的偶像,叫 Mumbo Jumbo。

Mungo Park(蒙戈·帕克)

因为这个形象太过怪异(大家可以看下图,是拿树皮做成一个桶状,把自己包在里面),而且这个偶像在西非部落里说着神神叨叨的话,做着令人匪夷所思的事。

久而久之,mumbo jumbo在英语中就变成“莫名其妙、“胡说八道”的代名词了。成为这个意思后,该短语要小写首字母。

02

例句学习

1. It was all mumbo jumbo and I didn’t understand a word.

那全是些莫名其妙的话,我完全听不懂。

2. This sounds like so much motivational public speaker's mumbo jumbo.

这听着像煽情演说家骗人的鬼话。

3.

Jenny: Why you look so nervous today?

你今天怎么看起来那么紧张?

Ken: Don’t you know what day it is? It’s black Friday.

你不知道今天是什么日子吗?今天是黑色星期五。(*西方人认为恰逢13号的星期五会有恶运当头。)

Jenny:Oh, I don’t believe that mumbo jumbo.

我才不信那些鬼话。

“别扯那些我听不懂的医学上的鬼话

我到底残疾了没有?”

03

在英语中还可以用到以下这些词,同样也可以表达“胡说八道”的意思:

1. Nonsense/ˈnɑ:nsens/

毫无意义的话

例:Stop nonsense! He shouted.

“别乱说!”他咆哮道。

2. Hogwash /ˈhɔ:gwɑ:ʃ/

一派胡言

例:That’s hogwash!

纯属废话。

3. Gibberish/ˈdʒɪbərɪʃ/

胡言乱语

例:You are talking gibberish!

你在胡扯!

返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3