翻包袱与 Callback

您所在的位置:网站首页 看一下的相声 翻包袱与 Callback

翻包袱与 Callback

2024-04-17 21:20| 来源: 网络整理| 查看: 265

〇、缘起

我在日常水QQ群的时候,发现某个群在讨论这样一个问题:

脱口秀中的 callback应该怎么译成中文?

当时群里提出了「回调」「激活」「戳」「扣」等。

然后我就去查了一下 callback是什么。

Callback是脱口秀里的一个技巧,就是先讲一个笑话,几分钟以后,再把之前讲的笑话的部分内容重复一次。

看到这个解释,有一个词立马从我脑海里蹦出来:「翻包袱」

一、CALL BACK

Call back 这个直接翻译可以译成「回访」。

计算机编程中有个东西叫 Callback Function ——回调函数,一种能被当成参数传递的函数。这里的「回调」似乎也是一种等同于「回访」的概念。

当我用一个函数甲去调用一个 Callback 函数乙当参数时,我的这个函数甲「回访」了那个已经有的函数乙

在脱口秀里,我用了一个Callback,也是相当于我「回访」了我之前说过的某个笑点。这样通常能使笑点的可笑程度加强。

举个例子:

有一天,石头和年糕打架。年糕说:有本事你把我打海里去啊!然后石头一拳把年糕打海里去了。

是不是有点冷。。。

那我换个故事:

二战时期有一对情侣,两人正要结婚的时候这个男孩应征入伍,男孩送给女孩一枚钻戒,说五年之后的今天你拿着这枚钻戒在这片沙滩等我,我向你求婚。女孩很快就答应了,但是这个男孩在一次战斗中脑部受了伤,他失忆了,记不得那枚钻戒,也记不得和女孩的约定。五年之后,女孩如约站在那片沙滩等他,可男孩并没有来。一天,两天,三天,女孩在那里足足等了一个月。终于女孩忍不住了,她大叫着你这个骗子,把钻戒使劲扔到了海里。十年后,男孩和女孩都有了各自的家庭,女孩早已嫁人,成了贤妻良母,男孩则不知去向。这天女孩买鱼回来做饭,她剖开鱼肚子,看到了里面白花花的东西,她取出来仔细地看————

是年糕。

这里最后的「年糕」就在callback之前的笑话。

本来观众都把上一个笑话忘了,以为这是两个没有关系的故事,大家都会觉得最后鱼肚子里是戒指才对。结果最后的「年糕」一出现,给观众一种出乎意料又情理之中的感觉,带来的效果就是比「年糕」第一次出现时要翻倍地好笑。

当然,我为了缩短篇幅,这两个故事是连着写的,再加上读者阅读时一目十行,可能看不太出来效果在哪。

所以我们可以闭上眼睛想像一下,实际表演时,在这两个笑话中添加了很多其他的笑话,等说到扔戒指的故事时,观众早就把年糕打架的故事给忘干净了,这时候一提醒,那肯定是效果翻倍。

网上还有把callback翻译成「点题」的,但是我觉得吧,这还不如「调用」或者「回访」。

二、翻包袱

说实话,我在写前文的时候,是有些别扭的。因为我总是本能地想用相声中的术语,但是在QQ群与人讨论时,发现他们听不懂,所以我只能尽量去避免相声术语出现。

而且相声术语这种东西吧,说好听了是「术语」,说难听点就是「黑话」,江湖上叫「春点」(也叫春典),但是相声现在早就脱离了当年的江湖气了,用语体系也已经被广泛接受,而且这一套词现在主要也就是在相声里用,所以本文就叫它们「术语」吧。

相声中的「包袱」就相当于「笑点」,「抖包袱」就是「说出笑点」。

但是「翻包袱」不等价于「Callback」。

严格说来,「Callback」是包含在「翻包袱」之内的。

按QQ群里的一位朋友的说法,定义「Callback」要有两点:1、提到一个之前讲过的笑点;2、让笑点变得更好笑。

而「翻包袱」涵盖的面更广,只需要满足一点:让笑点更好笑,就行。

(碎碎念:「让笑点更好笑」这话说着就别扭,我老想说成「让包袱更响」)

有人说了,「让笑点更好笑」,一定是如下的情况:先说了某笑点甲,然后再让笑点甲更好笑。

所以「让笑点更好笑」肯定提到的是「之前的笑点」啊,所以「翻包袱」和「Callback」也没啥区别啊。

这么说也没错,但是在多数情况下,「翻包袱」都是发生在笑点的下一句。(划重点:多数情况)

举个例子,今年春晚上岳云鹏孙越的相声:

岳:(前面说我多么多么爱听春晚的歌)我打娘胎里就听!孙:那这么说,你们家老太太不隔音

岳云鹏这句话就是抖包袱,也就是说了一个笑点。

孙越这句话就是典型的翻包袱,让笑点变得更可笑。

但是这种立即翻包袱的肯定不算callback的,callback要提及隔了一小段时间的笑点。(有人叫它「隔空翻包袱」)

还是今年春晚上,岳云鹏孙越的相声,岳云鹏口误了,把「能耐」说成「néi·neng」。后来岳云鹏又故意说了一句「你看我有没有那么大néi·neng」,callback了之前的口误,同时挽救了那一个小失误。

其实callback在相声中应用有很多,举个例子:

上图中提到的《怯富贵》可见下方链接:

三、翻未来的包袱

我们可以把「Callback」叫「翻过去的包袱」。

前文说过的,最常见的,在包袱下一句就翻的,可以叫「翻当下的包袱」。

还有一种情况,我想叫它「翻未来的包袱」。相声术语叫——「刨着使」。

不过还是要先解释一下「刨着使」这三个字都是什么意思。

1、相声里,「段子」或「节目」叫「」,「活」的量词是「块」或者「段」,比如「一块活」或「一段活」就是说一段节目或一个段子。

注意:「活」不能有儿化音。夸相声演员「活好」是夸他节目演的好;夸相声演员「活儿好」就是另外一个意思了。

2、相声里,「表演某个段子」叫「使活」,「使」就是「表演」的意思。所以你想夸相声演员节目演的好也可以说「使的好」。

3、相声里,剧透笑点叫「刨活」,「刨」就是指「剧透」。刨活是一种没有道德的行为,大家都知道,笑点好笑就好笑在其出乎意料上,如果提前剧透了,那就肯定会影响效果。

之前发生过一个事,欢乐喜剧人上,孙建宏刨烧饼的活。孙建宏故意用了烧饼的题目,把烧饼要演的全先演了。

4、虽然剧透是不好的,但是如果演员故意自己剧透,把剧透变成笑点的一部分呢?那就叫「刨着使」。翻译过来就是「用剧透的方式表演」。

我印象最深刻的例子是,我上回帮朋友去他们那表演时,他们那边还有个节目是《武坠子》。熟悉这个节目的朋友应该知道,这个节目捧哏是要挨打的,观众看也就是看捧哏是怎么挨打的,但是从节目剧情上讲,捧哏在被打前是不知道自己要挨打的。

武坠子名场面:

但是我看的这捧哏有点意思,他是这么演的:

(balabalabala)逗哏:前面那是文坠子,还有一种,叫武坠子。捧哏(自言自语状):完蛋!我要挨打!

这就很有意思,因为按正常剧本来讲,捧哏这个时候不知道自己要挨打。所以我叫它「翻未来的包袱」。

根据因果律,现在做的事情会影响之后的事情,也就是刨着使活虽然翻了未来的包袱,但是因为因果律的存在,这有可能会让本来应该出现的包袱不出现。

最近的一个例子是前段时间很火的孔云龙的《扒马褂》,他是头一个刨着使《扒马褂》的人。

熟悉《扒马褂》的人都知道,这个节目有三个角色:撒谎的、圆谎的、捧哏。

剧情是撒谎的说一个谎,圆谎的绞尽脑汁把谎圆上,看点在圆谎的怎么圆,圆谎的还要在这个过程中表演出那种,为了圆谎,嘴里东一句西一句的感觉。

但是孔云龙(圆谎的)这回不这么干,于谦(撒谎的)他的谎刚说一半,孔云龙不等于谦说完,直接就把谜底说出来了,打于谦一个措手不及。

具体节目内容见下方链接:

如果可以的话,我觉得这种技巧可以起名叫「TENET CALLBACK」。

这种表演技巧好像在脱口秀里不是很成熟。

补充一下,按百度百科的说法,「刨着使」的概念比我上边说的要更广泛一点。

刨着使——意思是预先把事物的矛盾完全揭穿,观众能够明明白白清清楚楚地看着矛盾的发展和冲突,在叙述中反复地把矛盾渲染得更鲜明,而达到进一步展示矛盾的作用。

按这意思,只要是先说结果的段子,都可以叫「刨着使」。

但是反正我平时不会这么用,并且好像也没什么人这么用。

所以我觉得百度百科的说法应该改改,「刨着使」的意思是「演员用剧透的方式制造笑点」才对。

四、相声与脱口秀

虽然本文缘起于讨论如何翻译Callback,但是我更想讨论一下相声与脱口秀的关系。

在QQ群中交流讨论的过程中,我发现脱口秀圈子和相声圈子交集并不是很大。我与他们说一些相声术语时,尤其是「包袱」这种我自认为不会出现交流障碍的词,还是有人听不懂。

而对我而言,callback这种词我也是头一回听说。

当圈子间交流少了,互相的抵触就多了。

我觉得「翻包袱」这个词,一来是个已被广泛接受的词汇,二来callback这种表演技巧在相声里就叫翻包袱,所以直接用来翻译callback恰当的很。

而那些不了解相声的人,又觉得「翻包袱」这个词听不懂,太陌生,不太能接受。

这不禁让我思考,相声和脱口秀为什么会出现两个圈子呢?

因为源头不同,一个是本土的,一个是舶来的。

那他们之间的区别又是什么呢?

我觉得我说一句几乎就没什么区别应该没啥人反对。

这让我想起方清平的单口相声,他的气口和节奏完全是传统相声的路子,但是他的段子结构和现在的脱口秀又并不差多少。

这让我想起王自建,原来在北京说相声,后来又成了中国早期说脱口秀的人之一,不论是相声还是脱口秀,都是出色人物。

这又让我想起之前阎鹤祥和庞博的对话,知乎上有很多人分析这个对话分析的很好了,我也不拾人牙慧了。

还有就是b站上的于谦捧一切,有人给脱口秀表演加了个于谦的捧哏,一点违合感也没有。

但是说这两个行业有没有区别呢,那肯定是有的。

首先是创作能力,相声演员一般是没有脱口秀演员强的。脱口秀演员对抄袭段子具有极低的容忍度,而且一旦段子被传到网络上,这个段子就相当于废了,这逼着他们不得不具有极高的创作能力;而相声演员还是以演传统节目为主,对创作能力要求并不高。

不过话又说回来了,俗话说:生书熟戏,听不腻的曲艺。脱口秀的段子不能给听过的人说两遍,但是传统相声能让这么多演员一遍一遍地表演下去,这说明真正好的节目其实是不怕重复表演的。

这些传统节目,一来需要几代演员一遍一遍地加工打磨,二来需要有一定的表演能力才能驾驭。我其实很怀疑脱口秀能否出现这种百听不厌的节目。

然后是节目结构与节目形式。脱口秀的结构似乎很单一,基本全是一个一个小段子缀连而成。(当然这句话可能武断了)

相声的节目结构与节目形式十分丰富,如果只对标单口相声的话,有方清平那种小段子缀接的,也有八大棍这种长篇的单口;如果再看对口和群口相声的话,那节目结构简直就有无数种。所以我在想,让相声演员演脱口秀演员的剧本,可能会轻而易举;让脱口秀演员演相声可能会力不从心。

所以我有一个相法,脱口秀演员们完全可以去报个相声班啥的,这样一是能提高演员表演水平,二是能促进两个圈子的交流,三是同时有利于脱口秀和相声发展,多好。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3