英语翻译

您所在的位置:网站首页 直男和直男癌一样吗 英语翻译

英语翻译

2024-07-10 07:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

最近大火的《三十而已》里的“陈养鱼”是典型的“直男”,他在剧里的表现真的是好气又好笑。

那么,大家知道“直男癌”用英语怎么说吗?

可能有的小伙伴就说“直”是straight,“男”是man,“癌”就是cancer,三个词加在一起,straight man cancer就是“直男癌”的英文表达了。可是,这个是正确的表达吗?

首先,我们还是要从“直男癌”的意思着手,其实这个词是可以分成两部分来解释,也就是“直男”和“癌”,“直男”的意思其实是“大男子主义”,而“癌”只是为了突出这些人对“大男子主义”非常看重并捍卫的顽固性。

因此,“直男癌”正确的英文表达是male chauvinist。

例:One of the biggest turn-offs is the male who is a male chauvinist.

最令女人讨厌的就是男人的直男癌。

 

你学会了吗?



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3