网络热词“盘他”:如何译成英文? |
您所在的位置:网站首页 › 盘他英语 › 网络热词“盘他”:如何译成英文? |
这句话的笑点就在于:逮啥盘啥,正所谓“万物皆可盘”。这个段子可能为了讽刺一些人患有“强迫症”,看到不顺眼的事物都要试图纠正它,简称为“盘它”。 后来在网友不断演绎下,“盘”在不同语境下也具备了不同含义: 01. 面对你喜爱的人或事物,“盘”就是“抚摸”。 比如你看到一只猫,特别想“盘它”时,你可以用这个单词:stroke,表示一种“轻轻的抚摸”,相当于“touch gently”,造句: He’s a beautiful dog. Can I stroke him? 真是一只帅狗!我能“盘”他吗? *老外经常把喜爱的事物拟人化, 比如用 she 指代大邮轮。 02. 再如当你碰到令人不爽的人或事物,也可以说:盘它/他! 用汉语再翻译一下就是“怼他!”、“干他!”,用天津话说就是“给他拿拿龙”,用上海话来说是“拿伊组特!”,都表达一个意思。 有人可能会说 diss him 或 diss it,不太对哦!这属于中式英文了。这个 diss 是说唱里的术语,后来在中文互联网语境中发展出“diss 某人”的说法。 文雅一点我们可以说:teach him a lesson,即“教训某人”,亦或是 kick his ass,“揍他一顿”。但不能说成:give him some color to see see,这也是中式英文了。 如果想表达更猛烈的情感,你还可以用:Fix him(修理他、收拾他)、Screw him 或F**k him 等等,后面两种已经属于非常粗俗的语言了(*顺便说下,screw 是 f**k的另一种说法)。 03. 第三种情况,当你遇到心水的小哥哥、小姐姐,你身边的朋友可能会对你说:盘他/她。 这种情况下,“盘”就相当于“撩”了。“撩”在英文中可以说成:hit on,造句: A guywashitting onme all the time. 刚才一个男的一直在撩我。 I wannahit onthat girl over there. 我想去撩一下那边的妹子。 我们还可以用pick up来表示“撩”,但是一种口语用法,比如: Since you like her,pick her up!Don’t be shy. 既然你喜欢她,盘她!(撩她),别害羞。 所以,我们现在也把“撩(盘)妹达人”说成 pickup artist,简称 PUA。 总之,万物皆可盘。大家可以留言区说说:生活中,你最爱“盘”什么? 声明 本文转自侃英语(ID: KanEnglish),已获授权。 好看返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |