【语斋.翻译】外国人口中常提到的“gonna”、“wanna”、 “gotta”原来是这样用的啊!!

您所在的位置:网站首页 用organize造句子带翻译 【语斋.翻译】外国人口中常提到的“gonna”、“wanna”、 “gotta”原来是这样用的啊!!

【语斋.翻译】外国人口中常提到的“gonna”、“wanna”、 “gotta”原来是这样用的啊!!

#【语斋.翻译】外国人口中常提到的“gonna”、“wanna”、 “gotta”原来是这样用的啊!!| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

上海语斋翻译,时刻贴心服务!

09年成立,13年专业翻译,

灵活性+解决力,

助推企业国际化的可靠语言合作伙伴

生活中我们经常会发现,当一个人说话的语速非常快时,很容易“吞字”。

对于外国人来说也是一样,母语是英语的人经常会把“going to”说成“gonna”,“want to”说成“wanna”,”got to“说成“gotta“...

但它们也时常被错误使用,今天我们就来说说,这些“缩略语”的正确用法~

01 “gonna”

母语是英语的人在语速非常快时,会把“going to”成“gonna”。

举个例子:

1. I’m gonna order a pizza.

= I’m going to order a pizza.

2. We’re gonna take a walk after class.= We’re going to take a walk after class.

3. She’s gonna buy a car next week.=

She’s going to buy a car next week.

非正式文本中“gonna”这个词经常出现,像是网上聊天,给朋友发邮件或者发信息时。但是我们应当避免在正式场合,比如商业会谈、报告或者论文中使用。

你需要特别注意的是,并不是所有的going to都可以说成gonna。

Gonna 出现于将来时,在“going to”的作用是辅助另一个动词时,才可以说成gonna。

在我刚刚提到的例子中,动词分别是order, take,和buy,而gonna (going to)表示这些动作会在将来发生。

如:

1. We’re gonna take a walk after class.

2. She’s gonna buy a car next week.

3. I’m gonna order a pizza.(虽然没有明显时间,但是我们可以推测出这将会在一段时间后发生)

注意:gonna被用来辅助动词go时,也是可以使用的 :

1. I’m gonna go to New York tomorrow.

2. We’re gonna go to a coffee shop after class.

3. They’re gonna go skiing on Saturday.

但是有些情况是不能用gonna的:

我们不能在going to为实意动词时,用gonna替代它们。

举个例子,不要说:

1. I’m gonna New York tomorrow. ×

2. We’re gonna a coffee shop after class. ×

3. They’re gonna skiing on Saturday. ×

在这些句子中,going to是主要的动词,你只能说成:

1. I’m going to New York tomorrow. √

2. We’re going to a coffee shop after class. √

3.They’re going skiing on Saturday. √

02 “gotta”

gotta是跟gonna很像的一个表达,但gonna和gotta的意思完全不一样。

gotta是老外常说的口语缩略语,它的完整表达是have got to,意思就是“不得不”。

大家都知道老外为了日常交流更加简便高效,对一些常用的表达会进行缩略,甚至是省略部分音节。

所以,为了省事老外说have got to时会跳过have,直接说got to,连读的时候got to就说成gotta了,

举个例子

1.Prices are high and our kids gotta eat.物价很高而我们的孩子们又必须吃饭。

2.In other words, you gotta stretch yourself…

你必须伸展你自己。

3.She’s gotta go to bed now.

她现在必须上床睡觉

03 “wanna”

wanna就更加常用了,这个词就是want to的缩写,表示“想要、想做”。

需要注意的是,当第三人称单数he/she/it使用时就不一样了。要用wansta,相当于wants to,

我们来看一下它的英语解释:

举个例子

1. I wanna be married to you.我想和你结婚。

2.He wansta go home.他想回家。

3.I want to pick a better one. = I wanna pick a better one.我想挑个好的。

04 “常见缩略表达”

kinda/ kaɪndə /

=kind of 有点儿

cos

=because

dontcha

=don't you...?

outta/ˈaʊtə /

= out of 从......出去

hafta / hæftə/

= have to 不得不

letcha /ˈlɛtʃə/

= let you 让你

gotcha/ˈgɒtʃə/

= got you 抓到你;懂你

Lemme

=let +me =让我...

gimme

=give+me=给我...

I'mma

=I'm+going+to我打算(准备)去做...

dunno

=don't/doesn't+know不知道

以上“缩略语”的用法,你都学会了吗?

最后语斋小编需要提请大家的是,以上这些简化语,虽然念起来很顺,但都是口语用法!

并不适合用在正式书面用语上,像是写report啊,essay啊,都是不能用的呀!

来源|沪江英语

13年+专业专注,精心精译,服务至上,追求卓越

09年成立,灵活性+解决力

语斋翻译,助推企业国际化的可靠语言伙伴

固话:021-51613981

手机/微信:18721062328

邮箱:[email protected]

网址:www.shyuzhai.com

QQ:980280519

多元服务,多语种各领域笔译,会议谈判陪同口译

同声传译,多媒体听译字幕配音,网站软件本地化

特色服务,创译,外籍母语润色,满足个性化需求

音画同步,音视频剪辑制作,外语配音一站式服务

精译历练,盖章认证,数百强企业指定翻译供应商

The better we know you and understand your need,

the better we can help;

that’s why we seek to be a trusted collaborator.

翻译询价请扫码

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3