文化甘肃|甘南格萨尔说唱

您所在的位置:网站首页 甘肃甘南州王强 文化甘肃|甘南格萨尔说唱

文化甘肃|甘南格萨尔说唱

2023-08-13 14:20| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:文化甘肃|甘南格萨尔说唱

甘南格萨尔说唱属于藏族曲艺曲种。以专门说唱藏族民间流传的《格萨尔王传》而得名。流布于甘肃省境内的夏河、玛曲、碌曲、卓尼、舟曲、迭部、临潭等县的藏族聚居区。 甘南格萨尔说唱为一人坐唱形式,用藏语唱、白,唱腔在夏河、合作卓尼、舟曲等地为吟诵式旋律,无乐器伴奏。在玛曲、碌曲、迭部、临潭等地的艺人演唱时用当地民歌的曲调,有的艺人用龙头琴自弹自唱。唱词文体散韵相间,多以七言句式和十言句式为主。 甘南格萨尔说唱的历史悠久,它的产生断代问题至今在学术界没有确切的定论。有产生于公元六世纪前之说;而据曾长期研究、翻译《格萨尔王传》的西北民族学院教授王沂暖(1907—)认为:甘南格萨尔说唱的产生时间大体在公元十世纪后半叶至十二世纪。因为在这一时期,吐蕃向东扩张,甘肃境内洮河、白龙江流域的羌、氐、吐谷浑被吐蕃征服。而《格萨尔王传》正是一部描写和反映藏族古代部落分立、相互征战掠夺、最后走向统一的宏篇说唱故事;还有一种产生于公元十六世纪的说法。以上诸说,均无定论。甘南藏族自治州玛曲县的欧拉有座草山,称为珠牡山,传说格萨尔王和爱妃珠牡即在此相恋。

甘南州合作市 格萨尔说唱传承人尕尔考

根据普查, 甘南格萨尔说唱的艺人主要分布在甘南藏族自治州的玛曲、碌曲和夏河一带,在这里,说唱格萨尔的故事几乎家喻户晓,以至于说唱《格萨尔王传》的艺人在甘南藏区被称为“仲坎”(意为说唱家、讲故事者),使“仲”这个专指神话、故事、传说的词成了“格萨尔说唱”的专用名词。在甘南地区,人们称“仲”就是说唱格萨尔的故事,不再有其他含义。久而久之,甘南格萨尔说唱便成为甘肃藏区人民最受欢迎的一种说唱形式。由于当时的演唱艺人全靠口头传唱进行传播,不见文本,更有许多艺人自称是“格萨尔神灵附体”,不存在师承关系,因而使流布于甘南地区的格萨尔说唱的唱腔几乎是一人一腔或一人数腔。 清代,在甘南地区就出现了格萨尔说唱的演唱活动。据王沂暖1979年所著《安多地区说唱考略》说:清康熙五年(1666)玛曲、卓尼一带,有“一名叫扎西旺堆的流浪者说唱《格萨尔王传》中的故事”,曲目有《英雄诞生》、《赛马称王》和《霍岭大战》等,“在当地牧民中产生了巨大的影响。”至咸丰年间(1851—1861),在甘南地区说唱“格萨尔”的艺人有两种状况,一种是由安康、青海等地区一路行艺而来,当时较有影响的流浪艺人有扎考、格尔贡、多尔吉等,他们演唱的主要曲目有《曲玛青稞国》《朱古兵器国》《阿代拉茂》《姜国王子》等。还有一种本地艺人的演唱活动,这些说唱艺人本身就是当地牧民,他们不再从事放牧,而专事说唱《格萨尔》的故事。如玛曲县的万玛道尔、扎西,夏河县的仁钦道吉,卓尼县的旺堆等,都是当时较有影响的甘南格萨尔说唱艺人,他们说唱的主要曲目有《姜岭大战》《雪山水晶国》《姜国王子》《雄师斗巨蟒》《松岭大战》《西宁马国》等。光绪年间(1875—1908),甘南地区出现了夏河县的旦增才让和卓尼的拉姆措两位很有影响的说唱艺人,他们演唱时先戴上特制的“格萨尔帽子”,手拨佛珠,闭目静坐,让思想集中到《格萨尔》的故事上来,然后挂起格萨尔唐卡,在唐卡前煨桑并祈祷。他们演唱的主要曲目有《辛丹内讧》《雪山水晶国》《霍岭大战》《地狱救母》《降伏妖魔》、《门岭大战》等。这一时期,还有达娃、扎考等说唱艺人活动在甘南地区。中华民国时期,甘南地区涌现出了拉毛吉、丹增旺旭、桑吉、勒格加、才青加措等说唱艺人,他们有的能演唱一两部,有的能演唱十几部不等。这一时期有影响的说唱艺人要数玛曲县欧拉部落的雅锐阿布索(1883—1956),他从小就以口才敏捷,善于雄辩而著称河首草原。他擅长演唱的曲目有《曲玛青稞国》、《米努绸缎国》《取玛瑙城》《姜国王子》《赛马称王》等二十多部,深受牧民群众的爱戴。还有夏河县“仲坎”扎巴(1902-?)曾用两年多的时间,只演唱了其中的十部,据说还有二十多部没有唱到。

展开全文

中华人民共和国成立后,中国共产党和人民政府极为重视流传在民间的《格萨尔王传》的收集和整理工作。1965年7月,甘肃省文化局、甘肃省教育局曾组织西北民族学院、兰州大学、甘肃师范大学及文化系统的专家、学者对此进行普查。二十世纪六十年代中期至七十年代,在甘南藏族自治州的夏河、玛曲、舟曲等县较有影响的艺人有才让东知、旦正才让、尕藏智华等人,他们演唱的主要曲目有:《英雄诞生》《赛马称王》《霍岭大战》等。 中国共产党的十一届三中全会后,甘南格萨尔的演唱活动得到恢复。1984年8月,交加、尕考、尕藏智华代表甘肃参加了在西藏拉萨举办的七省(区)格萨尔民间艺人演唱会。他们演唱的《赛马称王》、《霍岭大战》,获得好评。甘肃省有关党、政、文化、教育、宗教部门,对系统开展《格萨尔王传》的搜集、整理、翻评、研究工作给予高度重视。这期间,相继成立了“西北民族学院《格萨尔》研究室”、“甘南藏族自治州《格萨尔王传》业余研究小组”等。1985年,甘肃省人民政府成立《格萨尔》工作领导小组及其办公室。这些组织的建立,推动了甘南“格萨尔”说唱的普查、搜集、整理、出版和研究工作。至1985年11月,甘肃民族出版社藏文编辑室就出版了《格萨尔王传》的分部藏文本,如《征服大食》《伏龙降魔》《世界公桑》《诞生》《赛马七宝》《门岭大战》等十余部。 汉文本的翻译工作在西北民族学院教授王沂暖的主持和组织下,取得了巨大成就。王沂暖从二十世纪五十年代末就致力于《格萨尔王传》的收集和整理。从他五十年代的汉译本《贵德分章本》起,至1985年底,经他个人或他与助手共同完成、并由甘肃人民出版社出版的汉译本有《降伏妖魔之部》《世界公桑》《卡切玉宗之部》《花岭诞生之部》《门岭大战之部》《安定三界?分大食牛之部》《木古骡宗之部》《赛马七宝之部》等九部十二本。另外,他还有《幸丹相争》《天岭占卜九藏》《雪山水晶宗》等六个分部本已完成译稿交付发排。在全国已出版的汉译本二十三部中,他一人就占了九部。由于藏语说唱《格萨尔王传》的唱词是无韵之诗,而且七言句式、十言句式间杂使用,为了符合汉文唱词的特点,他以七言句式为基础,间以长短句,并押上了韵脚,平顺畅达,通俗易懂,既能体现藏族说唱原作的风格,又易为汉文读者接受,他的这些作品,是研究甘南格萨尔说唱的极为珍贵的资料。王沂暖还相继出版和发表了《格萨尔王传》(1981年甘肃民族出版社)、《藏族长篇史诗〈格萨尔王传〉》(1978年《民间文学工作通讯》)、《藏族英雄史诗〈格萨尔〉简论》(1981年《甘肃民间文艺》)、《蒙文本北京本格萨尔王传后记》(1982年《民族文学论坛》)等专著和研究论文,为进一步研究甘南格萨尔说唱作了有益的开拓性工作。在对甘南格萨尔说唱的曲目进行整理、翻译方面做出贡献的学者中,还有余希贤和他的《格萨尔王传?姜国王子》(1985年西北民族学院内刊),尕藏桑杰和他的《格萨尔王诞生史》(1985年《月光》)等。

来源:文化甘肃

星耀陇原返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3