《琵琶行(并序)》注释和全文翻译

您所在的位置:网站首页 琵琶行并序写了什么内容有什么作用 《琵琶行(并序)》注释和全文翻译

《琵琶行(并序)》注释和全文翻译

2024-07-16 14:19| 来源: 网络整理| 查看: 265

唐・白居易

元和十年,予左迁九江郡司马。①明年秋,送客 湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都 声。②问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善 才。③年长色衰,委身为贾人妇。④遂命酒,使快弹数 曲。⑤曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴, 转徙于江湖间。⑥予出官二年,恬然自安,感斯人 言,是夕始觉有迁谪意。⑦因为长句,歌以赠之,凡 六百一十六言,命曰《琵琶行》。⑧

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。⑨主人下 马客在船,举酒欲饮无管弦。⑩醉不成欢惨将别,别 时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客 不发。

寻声暗问弹者谁?(11)琵琶声停欲语迟。(12)移船相 近邀相见,添酒回灯重开宴。(13)千呼万唤始出来,犹 抱琵琶半遮面。(14)转轴拨弦三两声,未成曲调先有 情。(15)弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。(16)低眉信 手续续弹,说尽心中无限事。(17)轻拢慢捻抹复挑,初 为《霓裳》后《六幺》。(18)大弦嘈嘈如急雨,小弦切切 如私语。(19)嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。(20)间 关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。(21)冰泉冷涩弦凝 绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声 胜有声。(22)银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。(23)曲 终收拨当心画,四弦一声如裂帛。(24)东船西舫悄无 言,唯见江心秋月白。(25)

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。(26)自言本 是京城女,家在虾蟆陵下住。(27)十三学得琵琶成,名 属教坊第一部。(28)曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘 妒。(29)五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。(30)钿头银 篦击节碎,血色罗裙翻酒污。(31)今年欢笑复明年,秋 月春风等闲度。(32)弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色 故。(33)门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。(34)商人重 利轻别离,前月浮梁买茶去。(35)去来江口守空船,绕 船月明江水寒。(36)夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红 阑干。(37)

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。(38)同是天 涯沦落人,相逢何必曾相识!(39)我从去年辞帝京,谪 居卧病浔阳城。(40)浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹 声。(41)住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。(42)其间旦 暮闻何物?(43)杜鹃啼血猿哀鸣。(44)春江花朝秋月夜, 往往取酒还独倾。(45)岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难 为听。(46)今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。(47)莫辞 更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。(48)

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。(49)凄凄不 似向前声,满座重闻皆掩泣。(50)座中泣下谁最多?(51) 江州司马青衫湿。(52)

【注释】①元和十年:815年。元和,唐宪宗年号。予:我。左迁:贬官,降 职。九江郡:即江州,州治所在九江。司马:州刺史的副官,唐时常以 谪官充之,有职无权。②明年:第二年。湓(pén)浦口:湓水(今名龙开 河)源出今江西瑞昌清湓山,东流经九江入长江,江口称湓浦口。铮 (zhēng)铮:摹琵琶清脆的声音。然:形容词词尾,……的样子。京都 声:指唐代京城流行的乐曲声调。③倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。 善才:唐代对乐师的通称,是“能手”的意思。④色:美色。委身:托身, 这里是嫁的意思。贾(gǔ)人:商人。⑤命酒:叫(手下人)摆酒。快:畅 快。⑥罢:完,毕。悯(mǐn)然:忧郁的样子。漂沦:漂泊沦落。憔悴: 困顿委靡的样子。江湖:泛指四方各地。⑦出官:京官外调。恬然:淡 泊宁静的样子。迁谪(zhé):贬谪,放逐,表被动。⑧因:因此。为:创 作。长句:指七言诗,唐人的习惯说法。歌:作歌。以:并,并且。凡: 总共。言:字。命:命名,题名。⑨浔阳江:长江流经浔阳郡境内的一 段。荻:水生植物,形状像芦苇。瑟瑟:微风吹动草木之声。⑩主人下 马客在船:互文,意为我和客人一同下马,然后一起上船。主人,白居 易自指。在,上。管弦:管乐器与弦乐器,指音乐。(11)暗:轻声。(12)欲 语迟:想回答又有些迟疑。迟,迟疑不决。(13)移:移动。相:副词,有指 代作用。回灯:把灯芯捻大一些,使灯光更亮。(14)半遮:即“遮半”,遮 住半边。面:脸。(15)转轴拨弦:调弦校音的动作。轴,弦柱,琵琶有四 根弦柱。弦,琴弦。(16)掩抑:低沉抑郁。思:名词,思绪,愁思。平生: 平素,往常。得志:得意。(17)低眉:低头。信手:随手。续续:连续。(18) 拢:叩弦。捻:揉弦。抹:顺手下拨。挑:反手回拨。以上是弹琵琶的 四种指法。初:开始。《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,据说是开元时从西域 传入的,原名《婆罗门曲》,经唐明皇润色并改此名。作者还有《霓裳羽 衣舞歌》,对此有较详细的描写。《六幺》:琵琶曲名。也作“绿腰”,原 名“录要”,以乐工进曲录其要点而得名,是当时流行的曲调。(19)大弦: 指琵琶四弦(或五弦)中最粗的弦。嘈嘈:象声词,形容声音的浊杂粗 重。小弦:指细弦。切切:象声词,形容轻细之音。(20)珠:珠子,此句形 容琵琶声清脆圆润。(21)间关:象声词,形容鸟声婉转。莺:黄莺。语: 鸣声。滑:流利。幽咽(yè):低泣声,这里形容遇塞不畅的流水声。冰 下难:以泉水在冰下流动受阻,形容乐声艰涩低沉、呜咽断续。一作 “冰下滩”、“水下滩”。(22)幽愁暗恨:内心深藏的忧愁和怨恨。(23)银瓶: 汲水器。乍:突然。迸:溅射,飞迸。铁骑:带甲的骑兵。出:出击。以 上两句形容曲调暂歇之后,忽然急促高亢,又进入高潮。(24)拨:拨子, 弹奏琴弦时所运用的工具。当心画:是弹琵琶到一曲终了时常用的手 法。画,通“划”。帛:丝织品的总称。(25)舫:船。言:指说话的声音。 唯见:只见。(26)沉吟:要说话又有些迟疑的样子。整顿:整理。敛容: 正容,显出庄重的脸色。(27)京城:指长安。虾蟆(há ma)陵:在长安城 东南曲江附近,是歌女聚居的地方。旧说董仲舒葬此,门人经过这里, 都下马步行,所以叫下马陵。后人误传为虾蟆陵。(28)教坊:唐高祖时 设置的宫内教练歌舞的机构,唐玄宗又设内教坊和左教坊、右教坊。 这位弹琵琶的倡女当是挂名教坊,临时入宫供奉的。第一部:首席乐 队。(29)服:佩服。妆成:成妆,化好妆。每:常。秋娘:当时的一位名 伎,唐时歌舞伎常用此名,这里是指善歌貌美歌伎的通称。(30)五陵年 少:京城富贵人家子弟。五陵,指汉代的长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵, 都在长安城北,是汉朝王公贵族的聚居处。争缠头:争先恐后地送缠 头。争,争给,争送。缠头,古代赏赠给歌伎的丝织品。红绡(xiāo): 红色绫缎。绡,精细轻美的丝织品。(31)钿(diàn)头银篦:镶嵌着花钿 的发篦(栉发具)。钿,用金玉珠宝等制成的花朵形的首饰。篦(bì), 一种齿很密的梳子。击节碎:随着音乐打拍子敲碎了。击节,打拍子。 (32)复:又,再。秋月春风:指一秋一春,即一年。等闲:白白地,随便。 (33)弟:歌伎。阿姨:指歌伎院中的老鸨。暮去朝来:一天过去,也指岁 月流逝。故:陈旧,衰老。(34)老大:年纪大了。(35)前月:上个月。浮梁: 唐天宝间改设的县,治所在今江西景德镇北浮梁,是个茶叶贸易中心。 (36)去来:走了以后。来,助词,无义,不译。(37)梦啼:梦中啼哭。妆泪: 脂粉和眼泪混在一起。阑干:(泪水)纵横。(38)重(chóng):更加。唧 唧:叹息声。(39)天涯:天边,这里泛指各地。沦落:沉沦流落,遭遇坎 坷,失意无欢等。逢:遇见。(40)帝京:皇帝居住的京都,即京城长安。 卧病:抱病,带病。(41)终岁:一年到头。丝竹:弦乐器、管乐器的总称, 这里指音乐。(42)黄芦:芦苇。苦竹:竹的一种,竹干较粗,竹笋味苦。 (43)何物:这里指什么声音。(44)杜鹃:又名子规,鸣声凄切。相传古蜀国 的一位国君名叫杜宇,又称望帝,死后魂化杜鹃,鸣声凄切,常常啼叫 得口角流血。(45)春江:意指春江水流。花朝(zhāo):花开的早晨。秋 月夜:月光朗照的秋夜。还:即,便。独倾:独酌。(46)呕哑嘲哳(ōu yā zhāo zhā):象声词,形容乐声杂乱难听。难为听:叫人听不下去。(47) 琵琶语:指琵琶上弹奏的乐曲。暂:顿时。(48)翻作:按曲填写歌词。(49) 良久:很久。却坐:退回(原处)重新坐下。促弦:把弦拧紧。促,紧, 迫。(50)凄凄:形容琴声悲切。向前:刚才。满座:所有在座的人。掩: 掩面。(51)泣:哭。(52)江州司马:作者自指。青衫:黑色单衣,青,唐朝八 品、九品等品级最低的文官的服色。白居易时为江州司马,从九品,所 以穿青衫。

【大意】唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋天,送客到湓浦 口,听到船上有人在夜里弹琵琶,声音十分清脆,有京城乐曲的韵味。 询问那人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。年纪 大了,容貌衰老了,嫁给商人做了妻子。于是我便命人摆酒,叫她畅快 地弹几曲。曲子弹完后,她神情忧郁,自己说起了少年时欢乐之事,而 今漂泊沉沦,面容憔悴,在江湖上辗转流浪。我离京调外任职两年来, 心情平静,安于现状,却被这位歌女的话语打动了,今晚才感到被贬的 失意。于是写了这首七言诗,作歌并赠送给她,总共六百一十六字,题 名为《琵琶行》。

秋夜我来到浔阳江边为客人送行,枫叶和芦花在秋风中瑟瑟作 响。我和客人一同下马上船,想在船上举杯饮酒,却没有音乐相伴助 兴。喝醉了,心情也并不愉快,我怀着悲伤的情绪要与朋友分别之时, 只见茫茫的江水里沉浸着一轮明月。忽然听见江上传来琵琶的声音, 我忘记了回家,客人也忘记了开船。

我跟着声音悄悄地询问弹琵琶的是谁?琵琶声停止了,琵琶女想 要答话却又有些迟疑。把船划过去,请她过来见面,添上酒把灯光拨 亮些,又摆上酒宴。再三呼唤,她才肯走出船舱,还抱着琵琶,羞涩地 遮住半边脸庞。她拧转弦轴,拨动弦线,试弹了两三下,还没有弹成曲 调,已经充满了情感。声声弦音低沉抑郁,充满愁思,好像在诉说不得 意的身世。她低着头连续不断地随手弹奏,用乐声诉尽无穷的心事。 轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,先弹《霓裳》,后弹《六幺》。大弦声音 浊杂粗重犹如急风骤雨,细弦声音轻细好似儿女私语。大弦小弦交错 弹奏的声音,仿佛大大小小的珠子落在玉盘上发出清脆圆润的声音。 那声音有时像黄莺在花下啼鸣婉转流利,有时像冰下的泉水幽幽咽咽 流得多么艰难。如正在凝成冰的泉水又冷又涩不能畅流,弦似乎冻结 了,声音也暂时停止。这使人觉得另有一种潜藏在内心深处的愁恨透 露出来,这时虽没声音,却胜过有声。突然弦声弹响,就像银瓶破裂水 浆溅射,又像带甲的骑兵急速冲出,刀枪轰鸣。曲子弹完了,用拨子对 着琵琶中心一划,四根弦线同时发出像撕裂丝绸一样的声音。这时东 边西边的船上都静悄悄地没一点声音,只见倒映在江心的秋月又白 又亮。

琵琶女迟疑地放下拨子又插到弦中,整理好衣裳,站起来,显出庄 重的神色。她说自己本是京城里的姑娘,家住在虾蟆陵附近。十三岁 就学会了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一队里。一曲弹完,曾 使教琵琶的师傅佩服,装扮之后常引起同行歌伎的妒忌。京城富贵人 家子弟争先恐后地赠送礼品,弹完一支曲子,所得的红绡不计其数。 打拍子敲碎了钿头银篦,吃完美酒泼脏了血色的罗裙。欢乐的日子一 年又一年,美好的岁月就这样随随便便地度过了。同属的姐妹嫁给了 军人,老鸨辞别了人世。随着时光的流逝,我的容貌衰老。门前冷清, 车马越来越少,年纪大了出嫁做了商人的妻子。商人看重钱财不在乎 别离,上个月去浮梁买茶做生意。我在江口独守空船,绕船伴我的只 有明亮的月光和寒冷的江水。深夜里忽然梦见少年时代的往事,梦中 啼哭,搽了胭脂的脸上流满了一道道红色的泪痕。

我听了琵琶声已经深为叹息,又听了这番话更加感叹不已。彼此 同是沦落天涯的人,偶然相逢,又何必要曾经互相认识呢! 我自从去 年辞别了京城,贬官在浔阳,一直卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音 乐,一年到头也听不到丝竹之声。居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周 围尽长些黄芦苦竹。早上晚间能听见什么呢?只有杜鹃悲切的啼声 和猿猴凄哀的鸣叫。每当春江花晨和秋季月夜,我拿出酒来,却往往 自酌自饮。难道没有山歌?也没有村笛?那声音单调细碎实在难听。 今夜听了你用琵琶弹奏的乐曲,如同听到天上的仙乐,耳朵也顿时清 亮。你不要推辞,请坐下再弹一支曲子,我替你谱写歌词,题目就叫做 《琵琶行》。

她被我的话感动得长久地站立在那里,然后退回原处坐下,把弦 拧紧,琴弦发出的声音变得更加急促。凄凄切切不再像刚才那种声 音,满座的人再听弹奏都忍不住掩面而泣。在座的哪位眼泪流得最 多?我这个江州司马的青衫已被泪水湿透了。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3