为什么爱斯基摩语有60多种表达”雪”的词语,而法语只有一个neige?

您所在的位置:网站首页 爱斯基摩人描述雪 为什么爱斯基摩语有60多种表达”雪”的词语,而法语只有一个neige?

为什么爱斯基摩语有60多种表达”雪”的词语,而法语只有一个neige?

2023-12-11 22:57| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:为什么爱斯基摩语有60多种表达”雪”的词语,而法语只有一个neige?

语言学家、人类学家弗朗茨·博厄斯于1911年出版的《北美洲印第安手册》(The Handbook of North American Indians)的序中第一次提及爱斯基摩人拥有数个形容雪的字眼,该四个词语分别是“aput”(地上的雪)、“qana”(正飘下的雪)、“piqsirpoq”(堆积的雪)及“qimuqsuq”(雪堆),而法语只有一个neige。

“爱斯基摩人有着数以百计有关雪的词语”这个说法之所以出现,是因为一般认为爱斯基摩人在看雪的时候跟其他文化的人会有所不同。

例如下雪时,一般人看见的只是雪,但爱斯基摩人就能够以大量及不同的词语去形容下雪的详细情形。

爱斯基摩人虽然可以在若干选择中挑出形容雪的词语,但他们却不会将所有七个(或多个)词语通通归类成“雪”,因为对他们来说,每一个词语大致代表着一个独立的意思,因此,语言被认为是把我们的看法强加于世界的工具——这情况不限于爱斯基摩语,而是适用于所有语言的。

认为“爱斯基摩语”拥有更多的词语形容雪(此正是博厄斯所提出理论的观点)是合理的。因为爱斯基摩人比其他文化拥有更多接触雪的机会,正如艺术家拥有更多的字眼去描述他们的专业——对艺术认识不深的人可能会说一幅画就是画,但艺术家会将之分类成“油画”、“塑胶彩画”或“水彩画”。

这并不表示两者观看的是两个不同的物件,亦不表示艺术家会对油画及塑胶彩画是相关联的这个事实而困惑。返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3