爱丽丝梦游仙境节选(中英对照版)

您所在的位置:网站首页 爱丽丝英语 爱丽丝梦游仙境节选(中英对照版)

爱丽丝梦游仙境节选(中英对照版)

2023-04-11 00:54| 来源: 网络整理| 查看: 265

Alice in the Wonderland

爱丽丝梦游仙境

Alice and her big sister were sitting on the grass.

爱丽丝和姐姐坐在草地上。

Her sister was reading a book, but Alice had nothing to read. She looked at her sister’s book again. There were no pictures in it.

她的姐姐在看一本书,但是爱丽丝没有什么可看的。她又看了看姐姐的那本书,上面一张图都没有。

“What good is a book without pictures?” She wondered.

“没有画的书有什么好看的?”她觉得很纳闷。

It was a very hot day, and Alice wondered what to do. “I’m so sleepy,” she said to herself. “Shall I look for some flowers, or is it too hot?”

那天天非常热,爱丽丝不知道做些什么。“我好困啊。”她自言自语地说,“我是不是应该找些花来,还是天太热了?”

She saw a leaf falling from a tree, but she was too sleepy to look at it.

她看到一片树叶从树上掉下来,但是她太困了,就没有看。

语音朗读及讲解——微信公众号:英语美文串烧

Just then, a white rabbit ran by, very near to her. That does not happen every day, but Alice did not wonder about it. She did not wonder very much even when the rabbit said to itself, “Oh! Oh! I shall be too late!”

就在那时,一只白兔子从旁边跑过去,离她非常近。这种事可不是每天都能发生的,但是爱丽丝并没有感到奇怪。甚至当她听到白兔嘟囔:“哦!哦!我要迟到了!”,她都没有怎么吃惊。

But she did wonder when the rabbit took a watch out of its pocket and looked at it.

但是当兔子从兜里掏出一块手表,还看了看的时候,她开始疑惑起来了。

“A rabbit with a pocket?” Alice asked herself. “And a watch in it?”

“一只有兜儿的兔子?”爱丽丝心想,“而且兜儿里还有一块手表?”

She jumped up and ran after the White Rabbit. She was just in time to see him go down a big rabbit hole.

她跳起来,去追那只兔子,刚好来得及看到他钻进一个很大的兔子洞里面。

Alice went into the hole too. She didn’t stop to wonder how she could get out again.

爱丽丝也跟着进了洞,都没有停下来想一想怎么样才能再出来。

The rabbit hole went along just under the ground, and then... Alice was falling...down...down...down.

兔子洞在地下向前延伸,然后...爱丽丝还在继续往下掉...往下掉...往下掉。

She was not falling quickly. She had time to wonder “What’s going to happen next?” She looked down, but there was no light there.

她掉得并不快,她还有时间琢磨“接下来会发生什么事呢?”她向下看,但是一点亮光都没有。

Down, down, down. “Oh!” she said, “It’s a long way. I shall never be afraid of falling again. I wonder where the hole will come out.”

掉呀,掉呀,掉呀。“哎呀!”她说,“好长的一段路啊。我以后都不会再害怕往下掉了,真想知道这个洞的出口在哪里。”

Down, down, down. “Will Dinah wonder where I am tonight?” Alice asked herself. (Dinah was Alice’s cat.) “Will they remember her milk at tea time? Oh, Dinah! Why aren’t you here with me? There are no mice here, but there may be some bats. Do cats eat bats, I wonder?”

掉呀,掉呀,掉呀。“戴娜会不会想今晚我在哪里呢?”爱丽丝心理琢磨着。(戴娜是爱丽丝的猫)“他们会不会记得下午茶时要给她喝牛奶呢?哎,戴娜!为什么你不在我身边呢?这里虽然没有老鼠,但是说不定有些蝙蝠呢。也不知道猫吃不吃蝙蝠?”

语音朗读及讲解——微信公众号:英语美文串烧

Alice was beginning to get sleepy. “Do cats eat bats?” she asked herself. “Do cats eat bats?”And sometimes she asked, “Do bats eat cats?”

爱丽丝开始困了:“猫吃不吃蝙蝠呢?”她自言自语地问道,“猫吃不吃蝙蝠呢?”有时候她还会问:“蝙蝠吃不吃猫呢?”

Thump! Bump! Alice came down on something that was not very hard.

砰!乒!爱丽丝掉到了不是太硬的东西上面。

She sat up quickly. She could still see the White Rabbit, far away along the rabbit hole.

她快速坐起来。她还能看到那只白兔子,远远地沿着兔子洞在跑。

“Run!” Alice told herself, and she ran very quickly after the White Rabbit.

“快跑!”爱丽丝对自己说,她飞快地跑去追那只白兔子。

“Oh my ears!” she heard him say. “How late it’s getting!” Then he went quickly through an opening at the side of the rabbit hole.

“哎呀,我的耳朵!”她听到他在那里说,“都已经这么晚了!”接着他迅速地钻进了兔子洞一边的一个洞口。

Alice ran through the opening. She was in a long hall, and she could not see the White Rabbit.

爱丽丝也从洞口钻了进去,发现自己来到了一个常常的大厅里面,她看不见那只白兔了。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3