Le violette(菫・すみれ)の解説(歌詞・対訳)

您所在的位置:网站首页 烟草体制改革内容有哪些 Le violette(菫・すみれ)の解説(歌詞・対訳)

Le violette(菫・すみれ)の解説(歌詞・対訳)

#Le violette(菫・すみれ)の解説(歌詞・対訳)| 来源: 网络整理| 查看: 265

「Le violette(菫・すみれ)」はオペラ「Il Pirro e Demetrio(ピッロとデメートリオ)」の中でのマーリオのアリアで、アレッサンドロ・スカルラッティ(Alessandro Scarlatti, 1660年~1725年)によって作曲されました。 アレッサンドロ・スカルラッティは、イタリア出身のバロック時代を代表する作曲家で、オペラにおけるナポリ楽派の始祖と考えられています。 「Sento nel core」「O cessate di piagarmi」「Già il sole dal Gange」「Se tu della mia morte」などクラシックファンなら知っているであろう、今でも良く知られている多くの曲を作曲しています。

ここでは「Le violette(菫・すみれ)」の対訳や解説を紹介したいと思います。 それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。 多少不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。

Le violette(菫・すみれ)の名演

ルチアーノ・パヴァロッティ(Luciano Pavarotti、1935年10月12日 - 2007年9月6日) イタリアのオペラ歌手

Le violette(菫・すみれ)の歌詞1

Rugiadose,odorose violette graziose, voi vi state vergognose, mezzo ascose―fra le foglie e sgridate le mie voglie che son tropp'ambiziose!

Le violette(菫・すみれ)の対訳1

露に濡れて 匂いの良い 優美なスミレ あなたたちは恥ずかしがりながら 葉の間に半分隠れて 私の欲求をとがめている あまりにも野心的である(※関係代名詞cheによりvoglieにかかる)

単語の意味イタリア語意味rugiadoso露に濡れた・水のしたたるようなodoroso芳香を放つ・匂いの良いviolettaニオイスミレgrazioso優美な・優しいstareいる・ある・滞在するvergognoso恥ずかしがった・内気な・恥ずべきmezzo半分の・中間の・不完全のascondere=nascondere/隠す・隠れるfra間に・間でfoglia葉eそしてsgridare大声でしかる・グダグダと小言を言う・とがめるmie私のvoglia欲求che関係代名詞sono→essere(英語:be)troppoあまりにも・非常にambizioso野心的な Le violette(菫・すみれ)の音源CDアマリッリ~イタリア古典歌曲集~ 日本を代表するテノール歌手である望月哲也さんによるイタリア古典歌曲集です。 全部で17曲のイタリア古典歌曲が収録されています。その他の曲目一覧(目次)

その他の作品・あらすじ・歌詞対訳などは下記リンクをクリックしてください。

・クラシック作品(目次)

・オペラ作品(目次)

・ミュージカル作品(目次)

・歌詞対訳(目次)

・ピアノ無料楽譜(目次)



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3