春节习俗:贴福字(双语)

您所在的位置:网站首页 烟火的英语怎么写的 春节习俗:贴福字(双语)

春节习俗:贴福字(双语)

2024-07-10 08:29| 来源: 网络整理| 查看: 265

春节习俗:贴福字(双语) 2018-02-15 10:52:00来源:网络

  春节是中华民族的传统节日,辞旧迎新,那么你了解春节的传统习俗吗,今天小编就来给大家分享一下春节习俗:贴福字(双语),更多春节相关资讯欢迎大家随时关注新东方在线英语网。

  贴福字

  Paste up/stick the character of fu

  “福”写在红纸上的“福”字表达了中国人内心对幸福的向往。大家印象中“福”字一般都是倒着贴,谐音意为“福到”了。但是福字一定要倒着贴吗?

  民俗专家表示,按照规范的民俗讲究,大门上的福字必须是正贴,象征“迎福”和“纳福”之意,而且大门是家庭的出入口,是一种庄重的地方,所贴的福字,须端庄大方,所以要正贴。而室内的地方比如柜子、米缸等等就可以倒贴福字。

  The character fu, or “happiness” is usually written on red diamond-shaped posters. They are usually stuck upside down on the doors. This is because the Chinese character dao (upside down) has the same sound as another dao, which means “arrive”. Placing fu upside down symbolizes the arrival of happiness.

本文关键字: 春节习俗



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3