英语中“温度”的表达法 |
您所在的位置:网站首页 › 火车的英语读法 › 英语中“温度”的表达法 |
在中国,我们是以“摄氏”为单位读取温度的,对应的英文是Centigrade(=Celsius),书面缩写为°C;但在西方比较常用“华氏” 来读取温度,对应的英文是Fahrenheit,书面缩写为°F。“摄氏温度”和“华氏温度”的区别在于:前者绝对零度是-273.15度,冰点为0度,沸点为100度;而后者绝对零度为-459.67度,冰点为32度,沸点为212度。二者之间的转换关系可用等式表达为“(华氏温度-32)×5/9=摄氏温度”。 在英语中温度的书写可以缩写为“阿拉伯数字+°C/°F”表示,全写及读法为“基数词+degrees+Centigrate/Celsius/Fahrenheit”。如: 12°C = twelve degrees Centigrate/Celsius——12摄氏度 86°F = eighty-six degrees Fahrenheit——86华氏度 86华氏度转换为摄氏度作单位则为:(86°F - 32)×5/9=30°C ★实战演练: Water boils at a temperature of 100°C. 水在100摄氏度沸腾。 The temperature fell to minus 15°. 温度降至零下15度。(注意:零下是前面加minus表示) Water freezes at 32 degrees Fahrenheit or zero Centigrade. =Water freezes at 32 degrees Fahrenheit or nought degrees Centigrade. 水在华氏32度或摄氏零度结冰。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |