“某人要在漫展上女装”用英语怎么说?

您所在的位置:网站首页 漫展术语蛞蝓 “某人要在漫展上女装”用英语怎么说?

“某人要在漫展上女装”用英语怎么说?

2024-07-11 18:04| 来源: 网络整理| 查看: 265

由于B站上很多UP主到了100粉的时候都会发一些女装相关的内容,因此我也决定跟随这个潮流。与此同时,由于我个人先前和外国人介绍过我开发的一些二次元游戏,在那个时候开始留意一些二次元文化相关的英文表述,因此我就决定发一篇这个微型科普专栏作为“女装相关内容”了。 

注:以下网页与例句均只作为相关英文表述的使用例,与作者具体所看的二次元作品或参与的二次元活动无必然关系。

1. Crossplay – 异性变装

几乎所有人都知道装扮成二次元人物的行为叫做cosplay-事实上,这个表述已经普及到人们已经很少用cosplay相关的汉语表述的地步了。但是,如果要是专指给异性的角色出cos应该怎么说呢?答案是“crossplay”,这个既可以指男扮女装也可以指女扮男装。具体指某类型说crossplay as a male/female character即可。

注意:Genderbend指的不是异性变装,它是指角色的性转,coser在这个情况下出cos的角色可能是同性的(当然也完全可以是异性)。

使用例:https://rogersenpai.com/cosplay-tips-for-crossplay/

2. Anime Convention – 漫展

二次元爱好者们的集会——漫展的英文表述是Anime Convention,它有时简称为anime-con,在北美地区最大二次元漫展Anime Expo的官网等地都会使用这个表述(见下使用例)。

相比之下,comic-con尽管也有类似于漫展的活动,但它不一定指的是二次元性质的漫展(可能是美漫为主的),典型的comic-con包括圣地亚哥国际漫画展等,大家在英语国家去漫展的话注意不要去错。尽管如此,为了起到“入乡随俗”的效果,我在先前的介绍中也有意将标题中的“漫展”翻译成comic-con,但正文依然用的是标准的anime convention。

使用例:https://www.anime-expo.org/

3. Amateur Manga Production/Doujinshi/Self-Published Print Works – 同人志

“同人志”的英文一般出现在比较专业的文献里,如托马斯·拉马尔的《动漫机器》(英文是The Anime Machine)中,以及下面这个使用例。在很多语境里“同人志”也直接用日语罗马音Doujinshi表示。Amateur Manga Production直译过来是“业余的漫画创作”,指同人创作者们创作的作品水平相较于专业人士而言更接近业余爱好者的层面。不过,随着同人文化的发展,越来越多的同人创作者最终步入了专业创作者的行列。如果同人作品是轻小说等,把manga换成light novel等对应词汇即可。除此之外,另外一个关于“同人志”的表述是“Self-Published Print Works”,直译过来是“自行发布的出版物”。

使用例:https://www.semanticscholar.org/paper/The-Relationship-between-Content-Creation-and-by-in-Ichikohji-Katsumata/c969b6a5b9b8bcaf9716ab4cb12afcf929c77bd9

4. Waifu or Husbando – 二次元“老婆”或“老公”

Waifu与Husbando分别表示二次元爱好者们在动画/漫画/游戏/轻小说中的“老婆”与“老公”。它们事实上是源于英文的Wife和Husband的,只不过结合了日语的读音(实际上Husbando不是标准的日语罗马音拼读)。有的时候会在Waifu和Husbando前面加上anime以强调这些“老婆”与“老公”是来自二次元的。

使用例:https://animementor.com/anime/best/waifu/

以上就是包含“女装”在内的4个和二次元相关的英文表述,如果大家想练习的话,请在评论区里打出“我明天要在漫展上女装出我老婆‘企业’(Enterprise)的cos,然后再买一本她的同人志”的英文翻译(或者打出别的运用这4个表述的例句也可以)。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3