四字熟语辨析:無茶苦茶vs滅茶苦茶 |
您所在的位置:网站首页 › 渉渎什么意思 › 四字熟语辨析:無茶苦茶vs滅茶苦茶 |
更多四字熟语请戳>> 無茶苦茶(むちゃくちゃ) 意味: ① めちゃくちゃ。 乱七八糟,杂乱无章,毫无条理。 ② 過度。太,过于,非常(讲谈社日中词典) 例文: この映画のストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。这部电影虽然情节的展开相当杂乱无章,但挺有意思的。 無茶苦茶忙しい。忙得要命。 解説: 「無茶苦茶」是「無茶(むちゃ)」(不合情理,胡来;过分)的强调说法。 虽然有说法称:「無茶苦茶」一词来源于不给客人上茶,或者给客人上苦茶,而这两种行为都是不合常理的。但其实「無茶苦茶」是「当て字」(借用字),并没有“茶”的意思在里面。 另一种说法是:「無茶」是从佛教用语「無作(むさ)」(无为),或中世副词「むさと」(随意)转换而来。 小编插话: 「無茶苦茶」的近义词里有「滅茶苦茶(めちゃくちゃ)」(乱七八糟,一塌糊涂),「滅茶苦茶」也是「当て字」(借用字),同样是「めちゃ」(不合理)的强调说法。 めちゃなことを言う。胡说八道。 無茶をする。胡来。
近义词辨析: 無茶苦茶(むちゃくちゃ)/滅茶滅茶(めちゃめちゃ)/滅茶苦茶(めちゃくちゃ) 共同义:毫无道理 用例: むちゃくちゃな理論荒唐的理论 あいつの考え方はめちゃめちゃだ。那家伙的想法毫无道理。 めちゃくちゃな話一团糟的事情 区别: 1.都表示无条理。口语表达。 2.「めちゃめちゃ」「めちゃくちゃ」可以表示毁坏到无法补救。 計画がめちゃめちゃになる。计划一团糟。 建物が地震でめちゃくちゃに壊れる。房子因为地震全塌了。 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 常用四字熟语:十人十色 大象:怪我咯?四字熟语:有象無象 相关热点: 日语词汇 日语单词 N4听力 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |