古典文学典范《枕草子》最新最全中文版本来了! |
您所在的位置:网站首页 › 清少纳言枕草子名句 › 古典文学典范《枕草子》最新最全中文版本来了! |
《枕草子》是日本平安时期女作家清少纳言的随笔集,传世千年,大约成书于1001年。
《枕草子》 著者:清少纳言 译者:陈德文 作者清少纳言在宫廷任职期间所见所闻甚多,她将其整理成300篇,手法多样,可归为类聚、随想与日记。她采用平安时代最为流行的“物尽”手法,将“值得怀恋的往事”“遥远的事”“桥”等列举铺陈,细密有致;又有对于日月星云、山川草木的起兴随想,四季岁月,澄净明丽,直抒胸臆;最后是入职于宫廷的回忆录,男女老少,皆活泼生动,千年后读来仍栩栩如生,于文字间想见其人。 《枕草子》开日本随笔文学之先河,与《源氏物语》一起被喻为日本平安时代文学的双璧。与后来出现的鸭长明的《方丈记》以及吉田兼好的《徒然草》,并称为日本的三大随笔。
日本文学翻译大家陈德文先生,信守文学翻译三原则:以文学为使命,以精品为指归,以读者为鉴戒。历经修订,十年磨一剑,呈上中文翻译界最新最全的《枕草子》版本。图书设计师朱赢椿,护封特选烫金大地纸,内封印金白卡,锁线布脊装帧。开阖翻阅之间,千年前的宫廷画卷徐徐展开,平安风貌,弥散如雾。 ☆ 作者简介 清少纳言,生于966年左右,真实姓名不详。“清”取自家族姓氏“清原”,“少纳言”为宫中官职,日本平安中期的女随笔作家、歌人,精通汉诗,与当时的紫式部、和泉式部并称平安时代的“王朝文学三才媛”。 文/广州日报·新花城记者:孙珺 图/广州日报·新花城记者:孙珺 视频/广州日报·新花城记者:孙珺 广州日报·新花城编辑:谢育芬 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |