记住:“存钱”的英文可不是“Save money”,错了这么久,还不快改过来!

您所在的位置:网站首页 深圳大学医院张庆丰 记住:“存钱”的英文可不是“Save money”,错了这么久,还不快改过来!

记住:“存钱”的英文可不是“Save money”,错了这么久,还不快改过来!

#记住:“存钱”的英文可不是“Save money”,错了这么久,还不快改过来!| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:记住:“存钱”的英文可不是“Save money”,错了这么久,还不快改过来!

说到“存钱”,

你知道用英语怎么说吗?

可不要脱口而出“Save money”

其实这个表达是错误的!

别难过,

据说90%的人都会弄错这个单词。

那么,

存钱、取钱应该怎么说呢?

一起来学习一下吧。

Save money≠存钱

Save的意思是节省,所以Save (the)money 是省钱的意思,表示把钱攒起来,变得更多,以后好用

例句:

She dreamed up a new plan to save money.

她设想出一个省钱的新计划。

它还有一个常见俚语:Save money for a rainy day. 其实就是我们常说的“未雨绸缪,以备不时之需”的意思

例句:

You'd better save a little money every week for a rainy day.

展开全文

你最好每个星期省下一点钱以备急需时用。

存钱英语怎么说?

那往银行里存钱到底该怎么说呢?地道的说法就是 Deposit money。在金融行业中,Deposit是到银行存钱,同时也是保证金,押金的意思。比如旅游住酒店,大多会要求一定的押金,就可以说这个词。

例句:

I want to deposit a sum of money into my account.

我想在我的账户里存一笔钱。

I want to put some money in my account.

我想把一些钱存入我的账户。

取钱英语怎么说?

取钱的英文可不是Take out money。 Take out是指把钱从钱包里拿出来的动作,真正的取钱应该用 Withdraw money。

例句:

I often deposit and withdraw money in the bank.

我常常在银行存取钱。

手机充值英语怎么说?

给手机充值可不是Charge my phone,这是给手机充电的意思,你要是手机没钱了,再怎么充电也打不出去电话。给手机充话费的正确说法是 Top up,充值流量是Top up data。

例句:

Would you like to top up your mobile?

请问您是要为手机充值吗?

(本文内容来自互联网公开内容)返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3