误解

您所在的位置:网站首页 淑女蒙尘记为啥不让读 误解

误解

2024-07-13 03:39| 来源: 网络整理| 查看: 265

原来这个撒旦文丛都用的一个书号吗?反正手里的这本《情罪》和《淑女蒙尘记》是同一个ISBN。

萨德侯爵那点事情打小就知道,电影传记都看了一些,可是他的文字还真是第一次真正读一下。这本收录的《情罪》也不是全本,只是原本十一个短篇中的五篇。不过似乎一直以来也没见过较全的中译本。就这几个短篇来说,并不见想象中的色情甚至虐待狂等出位的文字,而是更接近于明清小说中涉及伦理情欲的部分,这点柳鸣九的序中也提出了。这几篇小说大多以死亡做结,时常有痛惜和劝诫的感情或句子迸出,让人心生惶惑,遂觉只凭偏听了解一个作家果然全不足取,萨德的文字不但可读,而且自有其沉郁之处。印象至深的一篇是《弗洛维尔与古瓦尔》,其情节巧合程度简直令今日商业电影汗颜,可称一出父娶女哥占妹子奸母母杀子女害母的人间悲剧大全。这种设置并非作者无才或庸俗,而是其对“让人永不得安宁”的社会的集中爆发式控诉。多说无益,体会在自心吧。

另一篇《泰蕾丝说性》未细读,通篇空格也许是古书残破处?这篇的内容倒是真正的淫荡:)



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3