邓丽君十首中日版本经典歌曲,首首都想一直听下去

您所在的位置:网站首页 海边老歌曲有哪些 邓丽君十首中日版本经典歌曲,首首都想一直听下去

邓丽君十首中日版本经典歌曲,首首都想一直听下去

2024-07-15 05:40| 来源: 网络整理| 查看: 265

中岛美雪的作品被华人歌手翻唱早在1970年代就开始了,其中包括了许多台湾和香港大牌歌手,像凤飞飞、甄妮和徐小凤等前后都翻唱过她的作品。说她养活了当时整个港台歌手,都不为过。

《襟裳岬》是邓丽君的一首歌,该曲在她的专辑《岛国情歌第二集 今夜想起你、泪的小雨》。

《再见 我的爱人》是邓丽君于1975年发行的专辑《再见!我的爱人》中的一首歌曲,由文君作词,平尾昌晃作曲。歌曲翻唱自日本原曲《グツドノベィ.マィ.ラブ》(《Goodbye My Love》)。邓丽君曾数次在演唱会上演唱此歌曲作为压轴曲目,每当演唱这首歌时,都会不由自主的潸然泪下。

《偿还》(《つぐない》,中文译名:赎罪),是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的首张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。

《我只在乎你》是由邓丽君演唱的歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词。1986年12月28日,歌曲以EP形式于日本首次发行。1987年4月1日,歌曲被收录在国语专辑《我只在乎你》中于香港等地发行。

说两句三木刚,他是日本殿堂级的作曲家,和邓丽君是完美的合作伙伴关系,号称铁三角(邓丽君 三木 荒木 舟木),一个演唱、一个作曲、一个作词、一个发行。

日本的殿堂级作曲家三木刚

被日本人敬仰的华人不多,邓丽君算一个。2008年,三木刚在邓丽君的墓地筠园深情献唱,令人动容,6个月后,三木病逝于日本。现代版高山流水觅知音!

爱人,是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的第二张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。此单曲延续了1984年单曲《つぐない》推出即入榜的良好势头。

公众号介绍过多次《北国之春》,邓丽君君版本是翻唱的,不过小编还是喜欢原唱的啊!感兴趣的可以点括号里的链接重温:

《空港》是中国女歌手邓丽君演唱的日文歌曲。该曲由山上路夫作词、猪俣公章作曲、森冈贤一郎编曲,于1974年7月1日以单曲形式通过宝丽多唱片发行,后被收录在邓丽君于1974年10月21日发行的首张日文录音室专辑《空港/雪化粧》中。

又见炊烟,是著名华人女歌唱家邓丽君演唱的国语歌曲,收录于其1978年发表的国语专辑《岛国之情歌第五集—爱情更美丽》中,是邓丽君流传较广的国语作品之一,后经众多华语歌手翻唱。

原曲是1941年(昭和16年)由斎藤信夫作词、海沼実作曲的《星月夜》,1945年二次大战结束后改写成《里の秋》,描写的是母子在家祈求战后南方的父亲平安归来的场景。由斎藤信夫作词,海沼実作曲,由纪さおり演唱。

小村之恋,是邓丽君的演唱作品,最早收录于邓丽君1977年12月发行的国语专辑《岛国之情歌第四集—香港之恋》之中。该曲原曲为邓丽君1977年1月1日发表的日语单曲《ふるさとはどこですか》。

返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3