法语助手 |
您所在的位置:网站首页 › 法语condition › 法语助手 |
词条纠错X
à condition que
音标:[akɔ̃disjɔ̃kə]发音
全球
有2个发音 女法国 赞踩 男法国 赞踩 生词本: 添加笔记: 有奖纠错 | 划词 法汉-汉法词典 词组搭配 法语例句库 近义、反义、派生词典 法法词典 法语维基词典 法英词典 全文检索 法汉-汉法词典![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 常见用法j'irai, à condition que tu m'accompagnes我会去,但要你陪我 近义、反义、派生词典 近义词:pourvu, moyennant 法语例句库Je le ferai à condition que tu m'aides.
Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.
Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.
Je vous prêterai cette revue, à condition que vous me la rendiez demain. 假如您明天能还给我,我就借给您这本杂志。 J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
Je te prête ma voiture à condition que tu me la ramènes avant ce soir. 我把车借给你, La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent. 和 Bien entendu, tout cela est valable à condition que l'on parvienne à un consensus. 当然,如果达成共识,这一切都是对的。 Ceci est vrai, mais à condition que l'État en question dispose lui-même de moyens d'action. 这是正确的,但前提是有关国家自己拥有采取行动的手段。 Cet objectif ne peut être atteint qu'à condition que tous les acteurs sociaux y contribuent.
L'enfant peut se voir attribuer le nom de la mère à condition que le père y consente. 子女可使用母亲的姓氏,但须经父亲同意。 (b) La victime a moins de dix-huit ans, à condition que l'auteur ait dix-huit ans ou plus. 行为者在18岁或18岁以上,而受害者未满18岁。 En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable. 此外, Exceptionnellement, d'autres arrangements peuvent être prévus pour l'examen, à condition que celui-ci se déroule sous la supervision du secrétariat. 在特殊情况下,将对考试作出其他安排,但考试需在秘书处的监督之下举行。 Les transactions entre les différents établissements d’un même redevable, à condition que ces établissements soient situées au Burundi. 同一个纳税人的不同机构之间的交易,条件是这些机构都必须在布隆迪。 Exceptionnellement, d'autres arrangements peuvent être prévus pour l'évaluation, à condition que celle-ci se déroule sous la supervision du secrétariat. 在例外情况下,将作出其他考试安排,但考试须在秘书处监督下进行。 Les dépenses effectives peuvent différer des dépenses prévisionnelles, à condition que cette différence soit expliquée dans le rapport. 实际费用可能不同于预期费用,但报告中应当说明出现任何差异的理由。 L'objectif du plein emploi est réalisable, à condition toutefois que toutes les parties intéressées s'engagent à y parvenir. 充分就业的目标是可以实现的, Les prêts aux PME pouvaient être très rentables à condition que les banques connaissent ces entreprises et leurs besoins. 他们强调说,如果银行了解市场和客户需要,贷款给中小企业是可以获得高额利润的。 Le Japon appuie sans réserve ce droit, à condition que les activités de développement visent exclusivement des fins pacifiques. 日本完全尊重此项权利, 声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 ![]() ![]() ![]() ![]() 关注我们的微信 ![]() 下载手机客户端 开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文 赞助商链接
新欧洲战法留学权威的半DIY留学平台,公立大学,精英商学院,时尚艺术,国立音乐学院,法餐西点,贵族高中study.xineurope.com 咪咪学法语法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.com 划词翻译 详细解释 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |