《河中石兽》原文、赏析及翻译

您所在的位置:网站首页 河中石兽翻译简短50字怎么写 《河中石兽》原文、赏析及翻译

《河中石兽》原文、赏析及翻译

2024-06-20 12:14| 来源: 网络整理| 查看: 265

《河中石兽》文章寓意

《河中石兽》是纪昀(jǐyún)(纪昀,字晓岚)的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找。文章意思就是考虑问题时,要从表到里分析原因,得出正确的解决根本方案。阅读提示:许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一,不知其二,就根据常情主观判断。应该正确分析,综合考虑,像文中的老河兵那样,既考虑石兽的比重,又正确分析水的冲力和石兽的相互作用,进而又分析这种相互作用产生的反冲力对河床形态的局部的改变。如此,才能得出正确结论。它说明了这些道理:1.遇事不能主观推论,要实事求是的道理。 2.实践出真知。 3.实践经验有时比书本知识更重要。

《河中石兽》文言现象

古今异义1.干:古义:岸边。今义:做。2.耳:古义:罢了。今义:五官之一,用来听声音。3.物理:古义:事物的道理,规律。今义:一种学科。4.并:古义:一起 。今义:并列。5.阅:古义:经历。 今义:阅读。6.是:代词 ,此,这。今义:表示判断(多指正确,但并不完全是)。7.但:古义:但,只。 今义:表示转折 但是,却。8.求:古义:寻找。今义:请求、要求、追求。9.已:古义:停止。今义:已经。10.如:古义:像这样。今义:如果11.盖:古义:大概。今义:有遮蔽作用的东西;由上往下覆。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3