《水调歌头·盟鸥》原文、翻译、赏析、拼音版、作者辛弃疾

您所在的位置:网站首页 水调歌头盟鸥拼音版 《水调歌头·盟鸥》原文、翻译、赏析、拼音版、作者辛弃疾

《水调歌头·盟鸥》原文、翻译、赏析、拼音版、作者辛弃疾

2024-07-16 06:11| 来源: 网络整理| 查看: 265

带湖吾甚爱,千丈翠奁开。先生杖屦无事,一日走千回。凡我同盟鸥鸟,今日既盟之后,来往莫相猜。白鹤在何处,尝试与偕来。破青萍,排翠藻,立苍苔。窥鱼笑汝痴计,不解举吾杯。废沼荒丘畴昔。明月清风此夜,人世几欢哀。东岸绿阴少,杨柳更须栽。

带湖吾甚爱,千丈翠奁开。先生杖屦无事,一日走千回。凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜。白鹤在何处,尝试与偕来。带湖是我最爱的地方啊,放眼千丈宽阔的湖水,宛如打开翠绿色的镜匣一样,一片晶莹清澈。我闲居无事,手扶竹杖,脚穿麻鞋,徜徉湖畔,一日里竟然千百次绕湖徘徊。鸥鸟啊,你既和我缔结盟好之后,就应常来常往,不要再相疑猜。还有那白鹤在什么地方呢?请你也邀请它一起来。

破青萍,排翠藻,立苍苔。窥鱼笑汝痴计,不解举吾杯。废沼荒丘畴昔。明月清风此夜,人世几欢哀。东岸绿阴少,杨柳更须栽。鸥鸟立于水边苍苔之上,时而拨动浮萍,时而排开绿藻,原来是在偷窥鱼儿,伺机而捕。可笑你只知盯住游鱼多么痴呆,却不懂我此时举杯的情怀。昔日这里是破败的池沼荒芜的山丘,今夜已是月色皎洁,清风徐来。人世间几度欢乐,几度悲哀?河东绿荫尚嫌稀少,还须把杨柳多多来栽。

参考资料:1、人民教育出版社语文室 九年义务教育标准教科书·语文·七年级·下册 :人民教育出版社 ,2008年 :214 2、孙望 韦应物诗集系年校笺 :中华书局 ,2002年 :204-205 3、吉林大学中文系 唐诗鉴赏大典(七) :吉林大学出版社 ,2009年 :198

带湖吾甚爱,千丈翠奁(lián)开。先生杖屦(jù)无事,一日走千回。凡我同盟鸥鹭(lù),今日既盟之后,来往莫相猜。白鹤在何处,尝试与偕(xié)来。盟鸥:指与鸥鸟约盟为友,永在水国云乡一起栖隐之意。带湖:在信州(今江西上饶)北灵山下。翠奁:翠绿色的镜匣。这里用来形容带湖水面碧绿如镜。先生:作者自称。杖屦:手持拐杖,脚穿麻鞋。屦,用麻、葛做成的鞋。鹭,鹭鸶,一种水鸟。偕来:一起来。

破青萍,排翠藻(zǎo),立苍苔。窥(kuī)鱼笑汝(rǔ)痴计,不解举吾杯。废沼荒丘畴(chóu)昔。明月清风此夜,人世几欢哀。东岸绿阴少,杨柳更须栽。痴计:心计痴拙。“不解”句:不理解我举杯自饮的情怀。畴昔,以往,过去。

参考资料:1、人民教育出版社语文室 九年义务教育标准教科书·语文·七年级·下册 :人民教育出版社 ,2008年 :214 2、孙望 韦应物诗集系年

带(dài)湖(hú)吾(wú)甚(shèn)爱(ài),千(qiān)丈(zhàng)翠(cuì)奁(lián)开(kāi)。先(xiān)生(shēng)杖(zhàng)屦(jù)无(wú)事(shì),一(yī)日(rì)走(zǒu)千(qiān)回(huí)。凡(fán)我(wǒ)同(tóng)盟(méng)鸥(ōu)鸟(niǎo),今(jīn)日(rì)既(jì)盟(méng)之(zhī)后(hòu),来(lái)往(wǎng)莫(mò)相(xiàng)猜(cāi)。白(bái)鹤(hè)在(zài)何(hé)处(chù),尝(cháng)试(shì)与(yǔ)偕(xié)来(lái)。破(pò)青(qīng)萍(píng),排(pái)翠(cuì)藻(zǎo),立(lì)苍(cāng)苔(tái)。窥(kuī)鱼(yú)笑(xiào)汝(rǔ)痴(chī)计(jì),不(bú)解(jiě)举(jǔ)吾(wú)杯(bēi)。废(fèi)沼(zhǎo)荒(huāng)丘(qiū)畴(chóu)昔(xī)。明(míng)月(yuè)清(qīng)风(fēng)此(cǐ)夜(yè),人(rén)世(shì)几(jǐ)欢(huān)哀(āi)。东(dōng)岸(àn)绿(lǜ)阴(yīn)少(shǎo),杨(yáng)柳(liǔ)更(gèng)须(xū)栽(zāi)。提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3