采桑子·清明上巳西湖好 |
您所在的位置:网站首页 › 欧阳修采桑子翻译和原文 › 采桑子·清明上巳西湖好 |
采桑子·清明上巳西湖好 _ 欧阳修的词原文赏析及翻译
采桑子·清明上巳西湖好 _ 欧阳修的词原文赏析及翻译
采桑子·清明上巳西湖好
宋代欧阳修
清明上巳西湖好,满目繁华。争道谁家。绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜。直到城头总是花。
译文
清明节与上巳节的时候,西湖风光很好。满眼都是一片繁华景象。 谁家的车马在抢道争先?一辆有着红色轮子和金色花朵的车子,为了 超前,绕从道旁的柳树行中奔驰而过。
游人在日暮时分相随归去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧哗不 已。从西湖弯斜的堤岸一直到城头,沿途都是开放的鲜花。
注释
上巳:节日名,古时以阴历三月上旬巳日为上巳,这一天人们多 到水边嘻游,以消除不祥。
争道:游人车辆争先而行。
朱轮:漆着红色的轮子。汉制,太守所乘之车,以红漆涂轮。
钿车:嵌上金丝花纹作为装饰的车子。这句是说装着朱轮的钿车 在绿柳之下驶过。
相将:相随,相携,即手牵手。
醉醒:醉酒的人和酒醒的人。
鉴赏
这首词是写清明时节西湖游春的热闹繁华景象,从侧面来写西湖 之美,着意描绘游春的欢乐气氛。古时以农历三月上旬巳日为“上 巳”,这一天历来有到水滨踏青的习俗。《梦梁录》卷二载:“三月 三日上已之辰,曲水流觞故事,起于晋时。唐朝赐宴曲江,倾都禊饮 踏青,亦是此意。”《东京梦华录》也记载:“四野如市,往往就芳 树之下,或园囿之间,罗列杯盘,互相劝酬。都城之歌儿舞女,遍满 园亭,抵暮而归。”这就可以看出是郊外人们游春的盛况。西湖景色 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |