【游戏王OCG】新卡 白银之城 迷宫城 拉比林斯「个人翻译」

您所在的位置:网站首页 欢迎来到手冲陷阱游戏 【游戏王OCG】新卡 白银之城 迷宫城 拉比林斯「个人翻译」

【游戏王OCG】新卡 白银之城 迷宫城 拉比林斯「个人翻译」

2023-11-03 04:20| 来源: 网络整理| 查看: 265

希望有人来看看!希望有人来看看!求求你们了!新卡组的字段是“ラビュリンス”,翻译过来是“迷宫”,由于本人个人喜欢的原因,会翻译成其他名字,请见谅。

不喜欢请不要在这骂,谢谢。

白银之城的拉比林斯(白银城之拉布琳)恶魔族/效果 8星 暗这个卡名的2、3效果一回合各能使用一次1:自己的通常陷阱发动时。对手不能对应这个效果使用怪兽效果。2:选择自己墓地的一张通常陷阱卡为对象,那张卡在自己的场上盖放。这个效果盖放的卡,自己场上不存在恶魔族怪兽的场合不可以发动。3:自己的通常陷阱卡的效果让怪兽从场上离开的场合可以发动。对手的手牌•场上当中选择一张卡破坏(手牌的场合随机破坏一张)。

白银之城的拉布琳,网上的翻译是“白银之城的拉布林”因为是妹卡,所以改成了“琳”。

这里的白银之城并不是“迷宫城”的字段,而是“白银色的白色”,全卡名为“白银色的白色的「迷宫」”,「迷宫」就是本家字段“拉比林斯”也就是卡名的“拉布琳”*。

白银之城的魔神像(迷宫城•塔蒙)恶魔族/效果 7星 暗这个卡名的1、2效果一回合各能使用一次1:陷阱卡发动的场合可以发动。这张卡从手牌特殊召唤。2:这张卡特殊召唤成功的场合可以发动。从卡组选择一张在攻击宣言时才能发动的通常陷阱卡在自己场上盖放。3:这张卡的攻击力上升自己墓地中通常陷阱卡的种类数量*400,对手不能选择「白银之城的魔神像」以外的恶魔族怪兽作为攻击对象。

白银之城的魔神像。

“白银之城”是字段“拉比林斯”,塔蒙是魔神像上面的片假名音译直译,ー换个ン音就会变成了天门,也挺好听的,但是没日语那味了,也不是卡图的片假名,所以塔蒙就好。

白银之城的女仆 阿里安娜(迷宫城的仆人•阿里安娜)恶魔族/效果 4星 暗这个卡名的1、2效果一回合只能使用任意一个一次1:这张卡召唤•特殊召唤成功的场合可以发动。从卡组选择「白银之城的女仆 阿里安娜」以外一张「迷宫城」卡名的卡加入手牌。2:自己的通常陷阱卡的效果让怪兽从场上离开的场合可以发动。自己从卡组抽一张卡。那之后,适用以下的效果❶从手牌选择一个恶魔族怪兽特殊召唤,或者盖放一张魔法•陷阱卡。

白银之城的女仆 阿里安娜

“白银之城”是字段“拉比林斯”,原本卡名是仆人,但是问了群友们,觉得女仆更好,不愧是你们啊。。

阿里安娜就是阿里安娜,是无法否认的名字,多好看的女仆啊。(还有另一个呢)

白银之城的龙饰燈(迷宫城•珊德拉)恶魔族/效果 3星 暗这个卡名的1、2效果一回合各能使用一次1:把手牌•场上的这张卡送入墓地,丢弃一张手牌可以发动。从手牌•卡组选择一张「迷宫城」卡名的魔法陷阱卡在自己场上盖放。这个效果可以在对手回合发动。2:这张卡在墓地存在时,自己的通常陷阱卡的效果让怪兽从场上离开的场合可以发动。这张卡加入手牌。

白银之城的龙饰灯

“白银之城”是字段“拉比林斯”,龙饰灯是没有翻译的,完整应该是和龙一样装饰的吊灯。

珊德拉是片假名音译直译,其中シャンド的读音有一点谐音闪耀的意思,确实挺贴切的。

白银之城的火吹炉(迷宫城•斯托比)恶魔族/效果 2星 暗这个卡名的1、2效果一回合各能使用一次1:把手牌•场上的这张卡送入墓地,丢弃一张手牌可以发动。从手牌•卡组选择一张「迷宫城」卡名的魔法陷阱卡在自己场上盖放。这个效果可以在对手回合发动。2:这张卡在墓地存在时,自己的通常陷阱卡的效果让怪兽从场上离开的场合可以发动。这张卡特殊召唤。

白银之城的火吹炉

“白银之城”是字段“拉比林斯”,火吹炉也是没翻译解释,应该就是火炉的意思。

斯托比是片假名音译直译,很有意思的名字,刚听到以为是移动城堡那个,毕竟游戏王经常缝的,但是搜了一下好像不是。

白银之城的狂钟(迷宫城•昆克朗克)恶魔族/效果 1星 暗这个卡名的1、2效果一回合各能使用一次1:把这张卡从手牌丢弃可以发动。这一回合,自己场上有「迷宫城」怪兽存在的场合,自己可以把一张通常陷阱卡在盖放的回合发动。这个效果可以在对手回合发动。2:这张卡在墓地存在时,手牌的卡因为「迷宫城」或通常陷阱卡的效果,因为自己发动而送入墓地的场合可以发动。这张卡加入手牌或特殊召唤。

白银之城的狂钟

“白银之城”是字段“拉比林斯”,狂时计翻译一下时计就是时钟,但这是摆钟,狂钟和狂摆钟比更好一点。

昆克朗克是片假名音译直译,试了非常非常久,最后终于试出来了,应该就是昆克朗克最接近的了。(是发布审核的时候再译了一两次紧急撤回改的)

白银的迷宫之城(拉比林斯•迷宫)场地魔法这个卡名的1、2效果一回合各能使用一次1:自己盖放的「欢迎来到迷宫城」通常陷阱卡发动的场合,那个效果可以加上以下效果❶选择场上一张卡破坏。2:自己把「迷宫城」以外的通常陷阱卡发动的场合可以发动。从自己的手牌•墓地选择一个恶魔族怪兽特殊召唤。

白银的迷宫之城/白银的迷宫城

全卡名为“拉比林斯的迷宫”,卡面上表示“白银的”是字段“拉比林斯”,迷宫之城/迷宫城就是“迷宫”的意思。

因为拉比林斯本来就是迷宫的意思,所以可以这样说“迷宫城的迷宫”,是不是很好笑。(冷)

迷宫城设置(拉比林斯•布景)速攻魔法这个卡名的卡一回合只能发动一次1:从自己的墓地以及除外区中选择「迷宫城布景」以外的两张「迷宫城」魔法陷阱卡为对象可以发动。那些卡回到卡组。自己场上存在恶魔族怪兽的场合,可以从卡组选择回去数量的「迷宫城」卡以外的通常陷阱卡在自己场上盖放(同名卡最多一张)。

迷宫城设置

“迷宫城”是字段“拉比林斯”,设置就是布景,参考卡图和英文setting的意思,就是装饰迷宫城吧,所以就叫布景了。

欢迎来到迷宫城(欢迎来到•拉比林斯)通常陷阱这个卡名的1、2效果一回合各能使用一次1:从卡组特殊召唤一个「迷宫城」怪兽。这张卡发动之后,直到下一个回合结束时,不是恶魔族的怪兽不可以从卡组•额外卡组特殊召唤。2:这张卡在墓地存在时。自己的通常陷阱卡的效果让怪兽从场上离开的场合可以发动。这张卡在自己场上盖放。这个效果在送入墓地的回合不能发动。

欢迎来到迷宫城

“迷宫城”是字段“拉比林斯”,welcome很好理解,欢迎来到拉比林斯!

(卡图上是勇者来捣乱了,这欢迎真的合适吗。。)

公平迎接迷宫城(迎宾•拉比林斯)通常陷阱1:自己场上有恶魔族怪兽存在的场合,自己或者对手的怪兽攻击宣言时,选择场上一张卡为对象可以发动。那次攻击无效,作为对象的卡破坏。那之后,从手牌•卡组选择「迷宫城」以外的一张通常陷阱在自己场上盖放。

公平迎接迷宫城

“迷宫城”是字段“拉比林斯”,原卡名是fair welcome 公正的欢迎,我觉得就是平等对待的意思,事实上看卡图就知道,这个平等对待是勇者公平的打每一个怪对吧。

对于公平迎接其实有点瑕疵,因为要精确描写卡图兼原本卡名,我觉得还勉强可以,至于翻译出来的迎宾,这一群都打不赢勇者。。好惨啊。

迷宫城弹幕(拉比林斯•阻碍)通常陷阱1:「迷宫城弹幕」以外自己盖放的通常陷阱卡发动时可以发动。这张卡的效果变成和那张通常陷阱卡发动时的效果相同。这张卡发动之后,直到下次对手的回合结束时。自己的效果对对手的效果伤害变为0。

迷宫城弹幕

“迷宫城”是字段“拉比林斯”,弹幕是原本卡名直译,阻碍是我自己译的,或者说是障碍、陷阱这些,但是阻碍听起来顺一点,所以就阻碍吧。

恶魔的法术(守护甜心)通常陷阱1:自己场上有恶魔族怪兽存在的场合,选择场上一张卡为对象可以发动。那张卡破坏。那之后,可以从卡组选择一个恶魔族怪兽送去墓地。

恶魔的法术/恶魔的技术

无本家字段,原本卡名是技术,但是有点怪所以改成了法术,但是也好不到哪去,怪,太怪了。

守护甜心,不要问为什么,我也不知道怎么翻译出来的,但是效果拉满,而且确实合适卡图,所以做第二选择。(怪,更加怪了,但是真不错)

*“拉布琳”,这就是本家的字段,不过主人和城的名字一样的话就有些怪怪的,所以就把字段直接叫成“拉比林斯”。“拉比林斯”是“ラビュリンス”的读音,确实很好听,也得到了群里人的认可(不愧是我)。

我是被群友忽悠拐了才做这个卡组的翻译,感觉还好,做翻译挺有意思的,只是我连日语课程都没学过,对着翻译和50音的表一个个片假名又小又糊,找得血压拉满,还好最后还是翻译完了。我对自己翻译卡名大部分还是挺满意的,卡效的话可能有瑕疵,可以看其他大佬的翻译,我只是想宣扬“拉比林斯”的好而已。

卡名是跟翻译的格式,卡图注释()内的名字是片假名直译加上我自己的想法译出来的,我个人也比较喜欢括号内的名字。

等到了上线查卡器之后就不知道会改成什么名字了吧,如果会统一字段的话我在这希望能给一个参考:

白银之城的拉布林斯

拉布林斯的魔神像

拉布林斯的女仆 阿里安娜

拉布林斯的龙饰灯

拉布林斯的火吹炉

拉布林斯的狂钟

拉布林斯迷宫城

拉比林斯布景

欢迎来到拉布林斯

公平迎接拉布林斯

拉布林斯阻碍

恶魔的法术

为什么我会做这样的专栏呢,主要是因为,我希望“拉比林斯”这个字段能成为查卡器里真正的字段。

请帮忙传播一下“拉比林斯”!

请帮忙传播一下“拉比林斯”!

请帮忙传播一下“拉比林斯”!

谢谢你们!!!



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3