2022年9月英语四级翻译试题(第三篇)压岁钱

您所在的位置:网站首页 欢度春节的标题 2022年9月英语四级翻译试题(第三篇)压岁钱

2022年9月英语四级翻译试题(第三篇)压岁钱

2024-07-11 11:40| 来源: 网络整理| 查看: 265

  新东方官网四六级频道为您带来2022年9月英语四级翻译试卷原文、四级翻译答案,以及新东方版2022年9月英语四级试题答案解析,查询大学英语四级历年试题试卷,请关注新东方网。2022年9月英语四级翻译试题(第三篇)压岁钱。

  按照中国民间的传统习俗,春节期间长辈通常会给孩子发红包,俗称压岁钱(lucky money),以表达对孩子的祝福,祝他们好运。

  如今,红包不仅是孩子的礼物,而且经常也是给长辈或亲朋好友的礼物。近年来,随着微信用户数量的增加,微信红包变得愈加流行。欢度春节时,人们经常互发微信红包表达问候,这无疑是一种与远方亲友联系的便捷方式。

  According to traditional customs of Chinese folk, elders usually give red envelopes, commonly known as lucky money, to their children to express blessings and wish them good luck during the Spring Festival.

  Nowadays, red envelopes are not only a gift for children, but often for elders, relatives and friends as well. In recent years, WeChat red envelopes have become increasingly popular as the number of WeChat users has increased. When celebrating the Spring Festival, people often send each other WeChat red envelopes to express their greetings, which is undoubtedly a convenient way to connect with distant relatives and friends.



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3