梭哈英语怎么说?这个表达方式见过吗?

您所在的位置:网站首页 梭哈英文 梭哈英语怎么说?这个表达方式见过吗?

梭哈英语怎么说?这个表达方式见过吗?

#梭哈英语怎么说?这个表达方式见过吗? | 来源: 网络整理| 查看: 265

“梭哈”是扑克牌用语,而在日常生活中,表示把自己所有的赌注都压上,全力以赴,孤注一掷。那么问题来了,“梭哈”用英语该怎么说呢?

梭哈英语怎么说?这个表达方式见过吗?

梭哈英语正确的表达是:go all in.

在扑克游戏中,如果要“梭哈”可以这样用:

I bet, he raised me, I raised back and then he went all in. 

我下赌注后,他加了赌注,我又加了回去,接着他梭哈了。 

You have to go all in or you’re not going to see the return on your money. 

这把你得梭哈了,要不然钱是赢不回来啦。

在日常生活中如果表示“孤注一掷、全力以赴”,可以这样用:

You can’t win unless you go all in. 

除非全身心投入,否则你无法获得胜利。 

He mounted a halfhearted campaign for the presidency but didn’t go all in. 

他对总统竞选活动半心半意的,并没有全力以赴。

图片

要表示“押上自己的全部”,我们还可以用这个表达:

go big or go home.

在美剧《辛普森一家》中,Homer的朋友为了赚钱孤注一掷,竟然找黑帮借10万美金去赛马,用他自己的话说就是 “go big or go home”。

梭哈英语怎么说?这个表达方式见过吗?

以上就是今天的内容啦,关于“梭哈”的英语地道表达你记住了吗?全部掌握的同学可以在评论区打个“1”哦~

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:梭哈英语怎么说?这个表达方式见过吗?



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3