《扬州慢·淮左名都》拼音版,可打印(姜夔) |
您所在的位置:网站首页 › 杨怡婷的拼音 › 《扬州慢·淮左名都》拼音版,可打印(姜夔) |
初级默写一: 淳熙丙申至日, 。夜雪初霁, 。入其城则四顾萧条, 。暮色渐起, 。予怀怆然, ,因自度此曲。 。 淮左名都, ,解鞍少驻初程。 ,尽荠麦青青。 ,废池乔木, 。渐黄昏, ,都在空城。 ,算而今, 。纵豆蔻词工, ,难赋深情。 ,波心荡, 。念桥边红药, 。 初级默写二:,予过维扬。 ,荠麦弥望。 ,寒水自碧。 ,戍角悲吟。 ,感慨今昔, 。千岩老人以为有黍离之悲也。 ,竹西佳处, 。过春风十里, 。自胡马窥江去后, ,犹厌言兵。 ,清角吹寒, 。 杜郎俊赏, ,重到须惊。 ,青楼梦好, 。二十四桥仍在, ,冷月无声。 ,年年知为谁生。 进阶默写一:淳 ,予 。夜 ,荠 。入 ,寒 。暮 ,戍 。予 ,感 ,因 。千 。 淮 ,竹 ,解 。过 ,尽 。自 ,废 ,犹 。渐 ,清 ,都 。 杜 ,算 ,重 。纵 ,青 ,难 。二 ,波 ,冷 。念 ,年 。 进阶默写二:日, 扬。 霁, 望。 条, 碧。 起, 吟。 然, 昔, 曲。 也。 都, 处, 程。 里, 青。 后, 木, 兵。 昏, 寒, 城。 赏, 今, 惊。 工, 好, 情。 在, 荡, 声。 药, 生。 理解性默写:译文: 淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。原句: 译文:夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子。原句: 译文:进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷。原句: 译文:天色渐晚,城中响起凄凉的号角。原句: 译文:我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。原句: 译文:千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。原句: 译文: 扬州自古是淮南东路的名城,这里有著名游览胜地竹西亭,初到扬州我解鞍下马作停留。原句: 译文:当年那春风十里繁华街道,如今却是荞麦青青孤单可怜。原句: 译文:自从金兵侵犯长江流域以后,连荒废的池苑和古老的大树,都厌恶再提起那场可恶的战争。原句: 译文:临近黄昏凄清的号角已吹响,回荡在这座凄凉残破的空城。原句: 译文: 杜牧曾以优美的诗句把你赞赏,今若重来定会为你残破而惊。原句: 译文:纵使有豆蔻芳华的精工词采,纵有歌咏青楼一梦绝妙才能,也难抒写此刻深沉悲怆感情。原句: 译文:二十四桥依然完好毫无损伤,桥下波心荡漾一弯冷月寂寞。原句: 译文:想那桥边红芍年年花叶繁荣,不知年年有谁欣赏为谁而生?原句: 译文: 原句: 全文默写:, 。 , 。 , 。 , 。 , , 。 。 , , 。 , 。 , , 。 , , 。 , , 。 , , 。 , , 。 , 。 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |