"退群""巨婴" "杠精"... 2018十大热词英文怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 杠精的英文名 › "退群""巨婴" "杠精"... 2018十大热词英文怎么说? |
即在相同条件下结成的命运攸关的集体,源自人类命运共同体。 人类命运共同体指全人类都生活在同一地球上,同处于一个利益攸关的集体中,各国要在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求本国发展中促进各国共同发展。 今年3月,推动建立人类命运共同体已被写进宪法。 二、锦鲤 (Fancy carp;Koi) 锦鲤是一种鱼类,具有极高的观赏和饲养价值。而现在常用作网络流行词,是一种社交网络现象,也就是希望通过转发锦鲤图片求好运。今年的转发“杨超越锦鲤”和支付宝的“中国锦鲤”信小呆又让“锦鲤”一词火了一把,现在普遍认为该词是好运的象征。 三、店小二 Shop assistant;waiter 原指旧时茶馆、酒肆、旅店等处负责接待顾客的伙计。浙江主要领导人曾提倡要当好服务企业、服务基层的“店小二”。“店小二”便逐渐演化出新义。 四、教科书式 Textbook style 2018年5月,上海民警街头执法的视频中,执法人员查处违法行为,无论是执法程序还是现场指令等都无可挑剔,具有教科书样的规范性,被网民称为“教科书式执法”。“教科书式”指“规范的”“典范的”“经典的”“示范的”“完美的”等,形容某事做得非常标准、规范。 五、官宣 Official announcement 2018年10月16日,赵丽颖与冯绍峰在微博上发布“官宣”,公布二人结婚喜讯。“官宣”从“官网”“官微”衍生而来,义为“官方宣布”,强调宣布的权威性和可靠性。 六、确认过眼神 what I can see in one's eyes 即从眼神里得到了证实,出自林俊杰《醉赤壁》里的一句歌词: “确认过眼神,我遇上对的人。”这个词语的流行,反映了人们面对良莠不齐的海量消息时希望得到“确认”“甄别”的心理。 七、退群 Retreat group 即退出某个社交平台上的交流小组。后引申为退出某一群体。 特朗普担任总统之后,美国接连退出了好些国际协议或组织,如《跨太平洋伙伴关系协定》、《巴黎气候变化协定》、《伊朗核问题全面协议》、万国邮政联盟、联合国教科文组织等等。特朗普甚至扬言,美国将退出世界贸易组织。 “退群”因此成为一个高频热词,广泛出现在新闻报道中。 八、佛系 Buddha-like 指“不争不抢,不求输赢,不苛求、不在乎、不计较,看淡一切,随遇而安”的生活态度。其流行体现了年轻人对锱铢必较、非理性争执的反感,也体现一种求之不得干脆降低人生期待值的自嘲。 九、巨婴 Childish adult 指心理滞留在婴儿阶段的成年人。这类人以自我为中心,缺乏规则意识,没有道德约束,一旦出现超乎自己预期的情况,就会情绪失控,产生过激的非理性行为,给社会带来灾难性后果。 十、杠精 contrarian 指“抬杠成精”的人。这种人往往不问真相,不求是非,为反对而反对,为争论而争论。 没有入选的“C位出道”,可以翻译为“Center position debut”. 最后总结一下今天的十大流行语英文翻译: 命运共同体:Community with a shared future 锦鲤: fancy carp ;koi 店小二:Shop assistant;waiter 教科书式:Textbook style 官宣:Official announcement 确认过眼神:Confirm your eyes 退群:Retreat group 佛系:Buddha-like;Buddha-like youth 佛系青年 巨婴:Childish adult 杠精:Be obsessive about dissenting from 命运共同体:Community with a shared future 锦鲤: fancy carp ;koi 店小二:Shop assistant;waiter 教科书式:Textbook style 官宣:Official announcement 确认过眼神:Confirm your eyes 退群:Retreat group 佛系:Buddha-like;Buddha-like youth 佛系青年 巨婴:Childish adult 杠精:Be obsessive about dissenting from返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |