肖战李沁《诛仙》走出国门,谁注意日版译名叫啥?网友笑出猪叫

您所在的位置:网站首页 李雪梨是谁 肖战李沁《诛仙》走出国门,谁注意日版译名叫啥?网友笑出猪叫

肖战李沁《诛仙》走出国门,谁注意日版译名叫啥?网友笑出猪叫

#肖战李沁《诛仙》走出国门,谁注意日版译名叫啥?网友笑出猪叫| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:肖战李沁《诛仙》走出国门,谁注意日版译名叫啥?网友笑出猪叫

2019年是肖战最火热的一年,出演了《陈情令》之后,他的人气、热度不光席卷了全国,同时还火到了泰国。随后他与李沁、孟美岐主演的电影《诛仙1》上映之后,同样也在中泰粉丝圈掀起了巨大的热潮。《诛仙1》不光在国内取得了不俗的成绩,同时在泰国也以572万泰铢的票房,成为了华语片的年度冠军。

由此可见肖战的海外人气是真的很高。如今肖战的事业虽因粉丝搞出来的227事件、应援事件受到了影响,但他海外圈粉的能力却是仍不可阻挡。自《陈情令》在日本播出之后,肖战不光圈了一波又一波的樱花粉,同时他与李沁、孟美岐主演的电影《诛仙》也将再次走出国门,7月24号在日本上映。

对于这一消息,肖战的粉丝都是激动不已,大赞战战的热度与人气的同时,也舒了一口气。看来,肖战顺利复出,重回顶峰的脚步是越来越快了。只是刚激动没多久,不少网友都笑出了猪叫。只因《诛仙》的日版译名太过搞笑,与我们所理解的《诛仙》完全是不同的画风。

展开全文

“诛仙”这个既霸气又自带玄幻感的名字,国人一听就知道是部玄幻作品。而由于文化不同,向来以动漫大国著称的日本,他们所翻译过来的《诛仙》是“破坏王降临”。

对于这个充满着破坏力的名字,很显然日本译名没有理解《诛仙》的意思,以及故事内容,把它当作一部动画片来看待了。不过这也没什么太大的关系,关键还是要看票房,看肖战李沁的演技能否征服日本观众。

至于这充满了动漫味的片名,如果能吸引日本观众,并且符合日本观众口味的话,那就是好名字。其实这种情况已经非常普遍了,基本上所有的国产片子到了日本,片名都带有浓浓的动漫味。

比如鹿晗的《择天记》的日版译名是《宿命之美少年》,吴倩张新成主演的《冰糖炖雪梨》在日本叫做《冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥狂追我》。杨紫与邓伦主演的《香蜜沉沉烬如霜》则是《霜花的姬》也就是“霜花公主”的意思。

这么一对比的话,《诛仙》叫《破坏王降临》好像也不错。大家觉得呢?最后希望《诛仙1》在日本的票房能够大卖,这样肖战的复出之路才会更顺利,底气才会更足。

返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3