怀潭溪旧居(huái tán xī jiù jū)注音、翻译、总结、赏析

您所在的位置:网站首页 朱熹的翻译 怀潭溪旧居(huái tán xī jiù jū)注音、翻译、总结、赏析

怀潭溪旧居(huái tán xī jiù jū)注音、翻译、总结、赏析

2024-07-12 04:21| 来源: 网络整理| 查看: 265

🔈

译文:忆起住在潭溪的四十年,美丽的山峰陈列在窗前。虽然不是水环绕山地,却能感受冬暖夏凉的天气。围绕房舍扶持着成千上万根竹子,靠近崖边有一泓清凉的泉水。是谁献的错误的东迁计策,我疲倦地躺在西窗下,看着阳光布满了整个川地。 

潭溪:位于今福建南平武夷山五夫。东迁缪:东迁之缪。指平王东迁是东周初期周王室把都城由镐京迁到洛邑的历史事件。苏轼说:“周朝的失策,没有像东迁这样错误的。”

总结:诗人回忆在潭溪住了四十年,窗前无数次欣赏美景。尽管那里不是被水环抱的山地,但却能体验到冬暖夏凉的天气。周围有成千上万根竹子,房舍被绿竹所围,崖边有一泓寒冷的泉水。诗人感叹自己错失了东迁的良机,疲惫地躺在西窗下,眺望太阳照满了整个川地。 

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3