“养老院”用英语到底怎么说呢?看看老外都怎么说呢 |
您所在的位置:网站首页 › 本周末用英语怎么说 › “养老院”用英语到底怎么说呢?看看老外都怎么说呢 |
关注微信公众号“英文早餐Eric”,即可加入免费晨读打卡圈,一起语音/视频/图文打卡,学习地道|实用|有趣的英文。 【今日精学】 What are you guys doing with my stuff? —We're moving you... to a nursing home. Her parents stay in the retirement home and she visits them every once in a while. My daughter just went away for college. We're empty nesters now. 【语音精讲】 【精讲部分】 ⭐1⭐ a nursing home 养老院; 疗养院 【解释】 A nursing home is a residence for old or sick people. 【例句】 美剧《瑞克和莫蒂》Rick and Morty台词: What are you guys doing with my stuff? 你们搬我东西干嘛? —We're moving you... to a nursing home. 我们要把你送进养老院。 She was confined to a nursing home for the rest of her life. 她在疗养院度过余生。 ⭐2⭐ retirement home 养老院 retirement n.退休 也可以说 old people’s home 养老院;敬老院 【解释】 A retirement home is a house or apartment that is part of a housing development built for retired persons. 养老院 【例句】 Her parents stay in the retirement home and she visits them every once in a while. 她父母现在在养老院,她时不时就去看看他们。 I don't think he finds it enjoyable living in the old people's home. 我感觉他并不享受住在养老院。‘ ⭐3⭐ empty nester 空巢老人/家长 【解释】 a parent whose children have grown up and left home 空巢家长 【例句】 美剧《摩登家庭》台词,一对夫妇对着另一个人说: My daughter just went away for college. We're empty nesters now. 我女儿上大学去了,我们现在是空巢老人了。 Pet dogs can help empty nesters chase away their loneliness. 宠物狗可以帮助空巢老人不那么孤独。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |