如何地道地跟老外聊“春天”?

您所在的位置:网站首页 春天的花翻译成英文 如何地道地跟老外聊“春天”?

如何地道地跟老外聊“春天”?

2024-07-13 11:58| 来源: 网络整理| 查看: 265

如何地道地跟老外聊“春天”?

沪江英语; 2017-03-06 10:28

分享到微信 CLOSE

新春已至,中国南北方景色差别还蛮大的。南方的诸位可能已经在欣赏“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”了,北方有可能是“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。”但不论是何种景象,春天都如约而至啦!本期咱们就一起用英文聊聊花团锦簇的春天。

All kinds of flowers 花团锦簇正当时

blooming season/flower season 花季

winter jasmine 迎春花

azalea 杜鹃花

peach blossom 桃花

pear blossom 梨花

cherry blossom 樱花

rose 蔷薇/玫瑰

violet 紫罗兰

magnolia 木兰

pollen 花粉

贪多不消化,我们就先记一记上面这些花名吧。这当中有个单词出现率极高,which one? “Blossom”.

Notes:

1.在春天,“blossom”可是出现频率极高的一个单词。它既可以做名词,又可以做动词。作为名词的含义是“花,花期,兴旺”,作为动词自然是“开花,兴旺”了。有一些短语表达“开花”,例如:

come into blossom 开花

in blossom 正在开花

此外,还有一个单词常用来形容鲜花烂漫,那就是“bloom”,在形容“开花”的含义上,这两个单词几乎没有什么不同。同样也有常用的短语:

in full bloom 盛开

2.据小编观察,早春开花的植物大多是先开花再长叶。上述的单词和短语都是形容花开正盛,那刚开始开花或者发芽要怎么表达呢?这里有个短语“put forth”,表示“植物长出花,芽,叶等”。

Examples 例句

1. Winter jasmine is the symbol of spring. 迎春花开代表春天来了。

2. Spring has come and trees are putting forth buds. 春天到了,树长芽了。

3. It’s flower season. The peach trees are putting forth their blossoms. 花季到了,桃树开始开花了。

4. It’s getting warm. The trees are in blossom. 天越来越暖了,树都开花了。

5. That girl’s face is like a peach blossom. 小女孩面如桃花。

6. Roses look so beautiful and lovely in full bloom. 绽放的玫瑰是那么娇艳可爱。

7. Some people are allergic to pollen in spring. 春天的时候,有些人对花粉过敏。

(来源:沪江英语  作者:木兰  编辑:Julie)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3