古典日语 No.19 敬语 |
您所在的位置:网站首页 › 日语敬语的定义 › 古典日语 No.19 敬语 |
敬语主要分为三种,尊敬语,谦让语,和礼貌语 其次是本动词和辅助动词的概念 本动词指的是动词保有动词本身的意思同时还可以表达敬意的词 辅助动词指的是动词失去了动词本身的意思,与其他动词组合后表且仅表敬意的词 大概有点不说人话,用日语来说的话就是本動詞=単独で「動詞」の意味と敬意を表す補助動詞=他の動詞とセットで使い,敬意だけを表す举例来说的话,食べる=召し上がる・お食べになる前者作为动词本身就是敬语,而后者的「お~になる」就失去的本身意思,仅仅作为表示敬语的形式出现因此前者是本动词,后者是辅助动词辅助动词的主要用法是跟在用言之后,当然也有跟在助动词之后的用法 1.尊敬 給ふ・おはす・おはします(お~になる・~なさる) 2.谦让 奉る・聞こゆ・申す・参らす((お)~申し上げる) 3.礼貌 侍り・候ふ(~です・~ます・~でございます) 这里的「候ふ」,在平安时代主要写成さぶらふ,镰仓时代是さうらふ 发音分别是サブラウ、ソウロウ 后者打字也太尴尬了,连续打错两三次(x接着是一个考点,敬意的方向 从谁: 对话→说话的人叙述部分→作者对谁: 进行动作的人→尊敬语接受动作的人→谦让语听的人读的人→礼貌语绝对敬语→敬意的对象已经默认了 奏す:一定是对「帝・院」 啓す:一定是对「中宮・皇太子」 二重敬语(最高敬语) 换言之就是将两个尊敬语合起来使用 在前面写せ的时候提了一嘴已经[1] 但需要注意到的是,如果在对话或是写信的时候,即便不是最高位的人也可以使用二重尊敬 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |