“确认过眼神”用日语怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 日语借过怎么说 › “确认过眼神”用日语怎么说? |
“确认过眼神”是什么梗? 新的网络流行语“确认过眼神”一般与后半句“是xxx的人”一起出现,用来表达爱意或吐槽。例如“确认过眼神,你是对的人”。 “确认过眼神”的出处是哪里? “确认过眼神,我遇上对的人”最早出自2008年发行的林俊杰歌曲《醉赤壁》(作词:方文山)中。2018年春节期间,一位微博网友写下“确认过眼神,你是广东人”并配以内藏1块钱的红包图,让“确认过眼神”的梗流行起来。随后还延伸出了“确认过眼神,是不想理的人”、“确认过眼神,是想打死的人”、“确认过眼神,是不认识的人”等自由发挥的新版本。 “确认过眼神”用日语怎么说? 确认过眼神 眼差しで確かめた眼差し(まなざし):眼神,目光,视线 で:表示方法、手段 確かめる(たしかめる):弄清,确认 例句: 确认过眼神,我遇见对的人 眼差しで確かめた、君こそ我が運命だ 确认过眼神,是不想理的人 眼差しで確かめた、相手にしたくもない人だ 确认过眼神,是想打死的人 眼差しで確かめた、ぶん殴ってやりたい人だ 确认过眼神,是惹不起的人 眼差しで確かめた、怒らせちゃダメな人だ 确认过眼神,是注定败犬的人 眼差しで確かめた、どう頑張っても本命になれない人だ 确认过眼神,是没有良心的人 眼差しで確かめた、良心を持っていない人だ。 确认过眼神,你根本不是人 眼差しで確かめた、この人でなし!本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 2017年中国网络流行语用日语怎么说? 霸道总裁们的羞耻台词用日语怎么说? 相关热点: 日语词汇 日语翻译 流行词语用日语怎么说 小野大辅 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |