日语汉字怎么读

您所在的位置:网站首页 日本语里的汉字怎么读的 日语汉字怎么读

日语汉字怎么读

2024-07-14 14:43| 来源: 网络整理| 查看: 265

最近对日语感兴趣的小伙伴是越来越多了。up主也是因为对日语很感兴趣,才慢慢地去了解相关的知识的。

日语会经常用到汉字,其实汉字是一种十分方便的文字,可以准确地表达意思,曾经甲午战争之后日本也想过废除汉字( 膨胀了) ,但是没有废除几天自己就把汉字捡回来了。因为不用汉字之后只用假名来书写的日语歧义太多,在日常生活使用中十分不便。今天我们就来谈一谈,日语中的汉字,到底应该怎么读。

同样的汉字在日语语句中的读法可以说千变万化,但是总体来说,分为两大类:音读与训读。

一、音读

音读其实没有什么神秘的,它就是汉字原本怎么读,在日语里面,也怎么读。不过注意一下哦,汉字在汉语里面的读音也是随着朝代更替而渐渐改变的,所以很多汉字原本的读音已经很难求证了,在日语里的汉字很多音读来自古时候时的吴越方言以及汉语古语音,我们偶尔遇到日漫中“中文十级”场面很多也是和音读这种现象有关的。举个大家都喜欢的例子,杀生丸大人的名字会读吗?せっしょうまる(Sesshoumaru)各位拼一拼,有没有点吴侬软语的味道?(本up确实没去过江浙沪苏,听不出来)。

少数音读读音和今天的汉字普通话读音差别不大。比如毛利兰的兰(蘭らんlan),福原爱的爱(愛あいai)。

二、训读

对于我们来说,比起音读,训读要更复杂一点。训读就是说原本在日语里已经有了某个词语,但日本以前是没有任何文字的,在汉字传入日本后,根据日语词汇已经有的意思,给它配上汉字,相当于舍弃了汉字的读音,而是读成日语特有的读音。比如犬夜叉里面的犬字,在日语里也是狗狗的意思,但是不能读音读的“quan”,而应该用训读来读成“いぬ”(以奴inu)。现在的日语里很多汉字有好几种不同的音读和训读,有的不同的读音甚至意思却没有什么差别,完全看你说到这个词汇的时候的心情想怎么读无所谓,比如故郷,你可以音读读成kokyo(こきょう),也可以训读读成fulusato(故郷),这两种读音都表示家乡的意思,和咱们的多音字还是很不一样的,多音字读音不同意思也不同。

好啦今天先说到这里吧以后我会继续写一些有关日语的小知识哟!

喜欢日语的小伙伴可以关注我呀!还有还有如果喜欢这篇文章欢迎大家点个赞呀蟹蟹支持啦!



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3