《夔有一足》原文及译文赏析原文及翻译

您所在的位置:网站首页 方山子传原文及翻译阅读 《夔有一足》原文及译文赏析原文及翻译

《夔有一足》原文及译文赏析原文及翻译

2024-07-09 18:58| 来源: 网络整理| 查看: 265

夔有一足

哀公问于孔子曰:"吾闻夔一足,信乎?"曰:"夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声。尧曰:'夔一而足矣。'使为乐正。故君子曰:'夔有一足。'非一足也。'"

――《韩非子》

注:

夔,是我国见诸记载的最早的音乐家。

乐正:古代官名,负责音乐事务地位的官员

为:作;担任

(1)解释下面加点词。

①吾闻夔一足,信乎?( ) ②而独通于声( )

(2)翻译下面句子。

故君子曰:"夔有一足。"非一足也。

(3)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。

参考答案

(1)①真实,确实。②只是。

(2)有像夔这样一个人就足够了。’不是只有一只脚啊

(3)不能断章取义。

译文:

鲁国的国君鲁哀公问孔子说:"我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?"孔子回答说:"夔,他是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律。尧说:'有夔一个人就足够了。'指派他当了乐正(官名)。因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:'有像夔这样一个人就足够了。'不是一只脚啊。'"



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3