丈人承蜩文言文翻译

您所在的位置:网站首页 文言文短篇带翻译 丈人承蜩文言文翻译

丈人承蜩文言文翻译

2023-06-03 13:29| 来源: 网络整理| 查看: 265

丈人承蜩

 

仲尼⑴适⑵楚,出于林中⑶,见佝偻⑷者承蜩⑸,犹掇⑹之也。

 

仲尼曰:子巧乎

!

有道邪

曰:我有道也。五六月⑺,累丸二而不坠,则失者锱铢⑻;累三

而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身⑼也,若橛⑽

株拘⑾;吾执臂⑿也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩

翼之知⒀。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得

孔子顾谓弟子曰:用志不分,乃凝于神,其佝偻丈人之谓乎?

 

译文

 

仲尼到楚国去,从树林中经过,看见一位驼背老人用长竿粘知了,

就好象伸手拾东西那样容易。

 

促尼说:你真巧啊;有什么诀窍吗

老人说:我有诀窍。夏天时,

(

如果能在竿头

)

摞上两枚圆丸而不掉

下来,那么知了很少能跑掉;如果摞上三枚圆丸而不掉下来,那么十

只也不过跑掉一只;能摞上五枚圆丸而不掉下来,那粘知了就象伸手

拾东西一样了。我站立在那里,身体就象一个树桩子;我执竿的手臂,

就象一节枯树的干枝。虽然天地这么大,万物这么多,但

(

我心目中

)

注意在知了翅膀上。我不转身不侧身,不因万物干扰而转移我对知了

翅膀的注意力,这怎能粘不到知了呢

孔子回头对学生说:用心集中,不分散注意力,大概就是指这位

驼背老人说的吧

注释

 

⑴仲尼:孔子。

 

⑵适:往,到。

 

⑶出于林中:从林中经过。

 

⑷佝偻:驼背。

 

⑸承蜩

(ti o)

:用竿粘知了。

 

⑹掇:拾取。

 

⑺五六月:指夏天。

 



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


    CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3