实用英语:地图炮用英语怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 摔炮英文怎么说 › 实用英语:地图炮用英语怎么说? |
在讲怎么反驳之前,我们先来讲讲地图炮用英语怎么说吧,说起来很简单,就是 stereotype。这个词本来是一个印刷术语,说的是印刷用的铅板。 与它相对的,是活字板(movable type) 后来,stereotype 慢慢超出了原有的意思,开始被用来形容那些老套、一沉不变的东西: This design is a stereotype. 这个设计很老套,没啥新意。 也用来形容对人、对物的刻板印象: The stereotype of the American in the eyes of many British people is a bunch of loud and rude people. 很多英国人眼中的美国人,就是一帮又吵又没礼貌的人。 所以,如果你要反驳别人对你的地图炮,做法也很简单: Yeah, all you see are just stereotypes. 对对对,你眼里只有这种刻板印象。 OK,来讲讲今天的词 stereotype 它除了上面讲的名词含义,也可以被活用为动词,表示“把……看成某种刻板印象”: I was stereotyped as a lazy Southern European . 人们想当然地以为我是个好吃懒做的南欧人。 那么,我们来造个句子吧~ Nobody likes being seen as a stereotype. 没有人喜欢被想当然。 (编辑:何莹莹) |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |