【学姐带你学英语】

您所在的位置:网站首页 排名用英文怎么表示 【学姐带你学英语】

【学姐带你学英语】

2023-04-17 17:42| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:【学姐带你学英语】——“春运”用英语怎么说?

【学姐带你学英语】

——“春运”用英语怎么说?

2021年春运抢票已经开始了,

远在他乡的你们都买好回家的票了吗?

今天让我们看看“春运”用英语怎么说吧!

春运

“春运” ,是一个极具中国特色的词汇。维基百科上面对于Chunyun一词的解释是:

It is a period of travel in China with extremely high traffic load around the time of the Chinese New Year. The period usually begins 15 days before Lunar New Year's Day and lasts for around 40 days.

由于“春运”有着浓重的中国特色,我们在用英语形容它的时候,直接称呼 “Chunyun” 也是不为过的。不过今天给大家带来的是英语的表达!

“春运”一是表示春节前后的运输现象,二是指“春运期间”。

当指 “ 运输现象” 的时候,可以用 Spring Festival travel rush表示。

这里的rush为名词,意为“繁忙,忙碌”。如gold rush:淘金热。

当表示 “春运期间”时,可以用 Spring Festival travel season来表示。

例句:

Spring Festival travel rush is the largest human migration in the world.

春运可以说是世界规模最大的人类迁移。

It’s difficult to buy the train tickets, during the Spring Festival travel season.

春运期间,火车票非常难买。

与春运有关的词

snap up tickets

展开全文

抢票

ticke t-buying plug-in /ticket-buying plug-ins

抢票神器

ticket scalper/ ticket tout

黄牛党,票贩子

其中 ticket scalper 中的"scalper"指的是(音乐会,比赛等)门票的高价倒卖者,被称为“票贩子”“黄牛党”,是从动词scalp(倒卖)变化而来的。

ticket tout中的"tout"作动词时,有“兜售;招徕顾客”等意思,名词则为“兜售者”,常常用来表达 “黄牛党”“票贩子”。

各种出行方式的常用英语

Economy class经济舱

First class头等舱

Business class商务舱

book flight tickets预定机票

catch the flight赶飞机

delay延误

high-speed train高铁

bullet train动车

beep through with the ID card刷身份证进站

check in through face recognition刷脸进站

Hard seat硬座

Soft seat软座

Hard sleeper硬卧

Soft sleeper软卧

Standing ticket站票

long distance bus长途大巴

road trip自驾、自驾游

going on a road trip自驾、自驾游

take turns driving轮换开车

carpool拼车

温馨提示

各组织每日提稿截止时间为16点,

16点以后提稿均在隔日推送,望周知!

投稿邮箱:[email protected]

龙外英语系官方微博

黑龙江外国语学院英语系

图文转自:英语自学网

新闻中心

编辑排版:周雨彤

学生审核 :魏雨宏

教师审核:于健

龙外英语 系

微信号: HIU-ENGLISH

欢迎关注!返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3