"midwife" 不是中间的妻子,真正意思竟是……

您所在的位置:网站首页 拍的照片太暗了需要调哪些参数 "midwife" 不是中间的妻子,真正意思竟是……

"midwife" 不是中间的妻子,真正意思竟是……

2023-04-08 09:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

a person, usually a woman, who is trained to help women when they are giving birth

mid 是个常见的词缀,一般表达中间的,例如下面这些单词。

Mid-Autumn Festival 中秋节 mid-afternoon 下午三点左右;下午中段 mid-sentence 说了一半的话

实际上,mid 还可以理解为 with,表示在一起。

分娩是一件危险的事,医院要安排专业的接生员陪在产妇身边,帮助她们生产。

wife 的原义是女人,midwife 也就是陪着女人生孩子的人,在古代被称为接生婆,在现代要说助产士。

以前的接生婆很多是女性,但医学发展到现在,男助产士和男护士越来越多了,男助产士也要翻译为 midwife.

obstetrician [ˌɑːbstəˈtrɪʃn] 产科医生 gynaecologist [ˌɡaɪnəˈkɑːlədʒɪst] 妇科医生

除了接生婆,产科医生和妇科医生也是孕妇常常接触到的人,翻译成英文就是 obstetrician和 gynaecologist.

Do not worry, this midwife is an expert in the area,your wife will be safe.

别担心,这个助产士的经验很丰富,你妻子会平安的。

Do not worry, this midwife is an expert in the area,your wife will be safe.

别担心,这个助产士的经验很丰富,你妻子会平安的。

late wife 不是迟到的妻子

刚步入婚姻的时候,每个人都期待着一生一世一双人,但现实常常不如人意。在这个年代,丧偶、离婚和再婚都不是新鲜事。

late 是迟到的,late wife 难道是迟到的妻子吗?

late wife亡故的妻子

late 也可以解释为 no longer alive,含义是已故的。老外说 late wife ,其实是在怀念已经不在人世的妻子,这个绝不能搞错了。

Mark is still mourning for his late wife.

马克还在悼念已故的妻子。

Mark is still mourning for his late wife.

马克还在悼念已故的妻子。

ex-wife/ former wife 前妻

ex 是个词缀,含义就是以前的。ex 也有名词用法,可以指代各种前任,包括前夫、前妻、前女友和前男友。

如果要表达地更清楚, 前女友就说 ex-girlfriend, 前妻就翻译为 ex-wife,翻译前夫只需把 wife 替换成 husband.

To our surprise, Mike got back together with his ex-girlfriend.

让我们没想到的是,麦克和前女友复合了。

To our surprise, Mike got back together with his ex-girlfriend.

让我们没想到的是,麦克和前女友复合了。

footballer‘s wife ≠足球运动员的妻子

footballer s wife 丈夫很富有的漂亮女人

在西方国家,足球是非常流行的运动。 和奥运会一样,世界杯足球联赛也是全球顶级体育赛事。

在国外,特别优秀的足球运动员有 非常可观的收入 ,完全可以养活一家人,妻子可以不出去工作。

footballer s wife 不是足球运动员的妻子,而是只花钱不赚钱的阔太太,她们通常花很多金钱和精力来打扮自己。

这种夫妻有些像网上流传很广的那句话:你负责赚钱养家,我负责貌美如花。footballer s wife是一个贬义词,千万别用错场合哦。

Mary is a footballer s wife, she never does the housework.

玛丽的老公很有钱,她从不做家务。

Mary is a footballer s wife, she never does the housework.

玛丽的老公很有钱,她从不做家务。

husband 不只是丈夫

husband 节约地使用

to use something carefully so that you do not use all of it

在很多家庭里,丈夫必须承担起养家糊口的责任,他们肯定很明白节俭的重要性,所以 husband 还是个动词,意思就是节约地使用。

We should husband non-renewable resources for the sake of future generations.

为了子孙后代,我们应当节约地使用不可再生资源。

We should husband non-renewable resources for the sake of future generations.

为了子孙后代,我们应当节约地使用不可再生资源。

son [sʌn] 孩子

在国外,我们常常能听到老外喊别人的儿子为 son,难道他们想占别人的便宜?

这么想就错了,其实,son 还有孩子的意思,一般是年长的人对年轻的男人或男孩的称呼,可以理解为孩子或小伙子。

Do not be frightened by failure,son.

不要害怕失败, 孩子。

Do not be frightened by failure,son.

不要害怕失败, 孩子。

推 荐 阅 读

“嫂子”用英语怎么说?正确表达是...(含所有家庭成员英文称呼)

【日常口语系列】

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆

今日作业

◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后 留给同学们一个小作业:

Her aunt works as a ( )in a hospital.

A midwife

B late wife

这里应该填入什么呢?同学们可以在 右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

编辑 |Ivy

免费送100个成语俗语翻译

吉米老师免费学英语,天天送福利!

不会领取,请加吉米老师微信号:OHK008

吉米老师送你 365免费英语口语学习群

觉得不错,请点在看返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3