双语译站

您所在的位置:网站首页 抬头看英文怎么读 双语译站

双语译站

2024-07-05 00:16| 来源: 网络整理| 查看: 265

剃龙头

HAVING HAIRCUTS FOR GOOD LUCK ‍

It's a good day for haircut.

今日宜理发。

The most famous tradition on this day is to have a haircut.

这一天大家最熟悉的一个习俗是理发。

Some people believed that going to the barber on the second day of the second month would get rid of bad luck, while others believed it was very bad luck to get a haircut during the first month of the lunar calendar.

一些人认为在二月的第二天去理发可以摆脱厄运,而另一些人认为在正月理发会带来不好的运气。

有关的各种发型的英语表达:

Bangs刘海

Slicked back大背头

Buzz/Crew cut板寸

Straight直发

Wavy 大波浪

Curly Hair 卷发

Waist-length hair齐腰长发

Shoulder-length hair 齐肩长发

Long hair 长发

Medium-length hair 中长发

Short hair短发

Bob hair 波波头

To part my hair in the middle/on the side中分和偏分

Pony-tail 马尾辫

Plate hair盘发

Bun 发髻

吃龙食

Eating ”dragon“ food

‍‍‍‍

与“龙抬头”有关的食物:

People eat toufu balls in East China's Fujian province during this festival.

在福建省,人们在这个节日期间吃豆腐球。

Traditional chengyao cakes are sold in Suzhou, East China's Jiangsu province.

苏州当地人会买撑腰糕,因为当地人在这一天吃撑腰糕的传统。

People in parts of Shandong province eat fried beans to celebrate the festival.

山东部分地区的人们吃炒豆来庆祝二月二。

以龙命名的食物:

Dumplings, spring rolls and popcorn are all given dragon names.

饺子、春卷和爆米花都有龙的名字。

Noodles are called dragon's beard (long xu), dumpling are dragon's ears (long er), spring rolls are dragon's scales (long lin), and popcorn is called dragon seeds (long zi).

面条叫龙须,饺子叫龙耳,春卷叫龙鳞,爆米花叫龙子。

二月二 剃龙头

一年鸿运好兆头

来源网络返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3