“我好无聊”真的不是“I'm so boring!”那该怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 我无聊英文怎么说 › “我好无聊”真的不是“I'm so boring!”那该怎么说? |
英文好的同学,从来不说I'm so boring! 并不是他们不觉得无聊, 而是因为 I'm so boring并不是“我好无聊”。 1 Why? 想要明白这句话,首先要明白下面这两个词的意思。 Boring: 人或事物(本身)很无聊 Bored: 人(自己感到)很无聊 所以,当你想说“我很无聊”的时候,要说I'm bored. 而I'm boring 的意思是,“我是个很无聊的人”, 也就是说自己生活没有情趣。 2 类似的单词 ▍tiring VS tired tiring: 人或物(本身)就耗费体力 tired: 人(自己感到)累 Hiking is so tiring, we're all tired. 爬山本身就是件耗费体力的事,我们感到很累 展开全文▍confusing VS confused confusing: 人或物(本身)是混乱的,令人困惑 confused: 人(自己感到)困惑 This question is quite confusing, I'm so confused. 这个问题令人困惑了,我都懵了! ▍disappointing VS disappointed disappointing: 人或物(本身)令人失望 disappointed: 人(自己感到)失望 This restaurant is so disappointing. I'm totally disappointed. 这家餐厅太让人失望了!我感到失望透了! ▍ embarrassing VS embarrassed embarrassing: 人或物(本身)令人尴尬 embarrassed: 人(自己感到)尴尬 The show was so embarrassing, everyone was embarrassed by their performance. 那场秀看着太尴尬了,每个人都被他们的演出尴尬到了返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |