这些句子,我从意大利语翻译得好吗?我知道有可能写得不太自然,但是有语法错误吗? 谢谢大家 1. 去年春天你在法国买的绿衣服不如两年以前你常常穿的贵 2. 请你把这篇文章从中文翻译成英文。因为我不看懂汉字,所以我不会读。 3. 昨天晚上我们在那家酒吧的音乐会中听的音乐没有明天晚上你在家听的那么好听 4. 那位有名德国作家还没写完他新的小说 5. 我又把che写成ce了。意大利语我学习了五年,可是我还写得非常不好 6. 去年我们在俄罗斯旅游中谈的话题和今年在西藏谈的一样有意思 |
您所在的位置:网站首页 › 意大利语好听的句子 › 这些句子,我从意大利语翻译得好吗?我知道有可能写得不太自然,但是有语法错误吗? 谢谢大家 1. 去年春天你在法国买的绿衣服不如两年以前你常常穿的贵 2. 请你把这篇文章从中文翻译成英文。因为我不看懂汉字,所以我不会读。 3. 昨天晚上我们在那家酒吧的音乐会中听的音乐没有明天晚上你在家听的那么好听 4. 那位有名德国作家还没写完他新的小说 5. 我又把che写成ce了。意大利语我学习了五年,可是我还写得非常不好 6. 去年我们在俄罗斯旅游中谈的话题和今年在西藏谈的一样有意思 |
这些句子,我从意大利语翻译得好吗?我知道有可能写得不太自然,但是有语法错误吗?谢谢大家 1. 去年春天你在法国买的绿衣服不如两年以前你常常穿的贵2. 请你把这篇文章从中文翻译成英文。因为我不看懂汉字,所以我不会读。3. 昨天晚上我们在那家酒吧的音乐会中听的音乐没有明天晚上你在家听的那么好听4. 那位有名德国作家还没写完他新的小说5. 我又把che写成ce了。意大利语我学习了五年,可是我还写得非常不好6. 去年我们在俄罗斯旅游中谈的话题和今年在西藏谈的一样有意思 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |