如何解读 tori amos 的《China》这首歌?為何選擇China為主題呢?Amos的創意又來自于何方呢?歌詞翻譯有誤

您所在的位置:网站首页 恰逢时日是啥意思 如何解读 tori amos 的《China》这首歌?為何選擇China為主題呢?Amos的創意又來自于何方呢?歌詞翻譯有誤

如何解读 tori amos 的《China》这首歌?為何選擇China為主題呢?Amos的創意又來自于何方呢?歌詞翻譯有誤

#如何解读 tori amos 的《China》这首歌?為何選擇China為主題呢?Amos的創意又來自于何方呢?歌詞翻譯有誤| 来源: 网络整理| 查看: 265

Tori曾说过,这是她首张专辑《小地震》当中,第一首被写出来的歌。

这首歌原名“Distance”. 它要表达的,是两个人之间的关系,一种即远即近的关系。并不是真的在写“中国”,中国只是一种象征,距离的象征。当然,在歌词中,“中国”本身也体现一些诗意的意象。第一段中的首个单词是CHINA,第二段首个单词就变成了china.

这首歌也曾被许常德填上中文词,名为《蝶》,收录在许茹芸第一张专辑《讨好》当中。《蝶》唱出了另一番意象,一种向死向生的脆弱的爱情的感觉,我个人感觉同样出色。

以下是我的翻译版本:

中国(CHINA),

一路通向纽约;

我能感觉到,

距离渐近。

纵然你我堪比邻居,

我却需要一架飞机;

伴随着你的呼吸,

我能感觉到这种距离。

#有时候,

我以为你想让我靠近;

但我无能为力,

自从你筑起坚固城墙。

从你的眼中,

我曾看到共同的憧憬;

如今你却转过身,

只是看向远方。#

瓷器(china),

是摆设的装置;

即便已有裂痕,

也不轻易显露。

续杯吧亲爱的,

你说你要旅行;

然而该去哪里,

我们永远争论不休。

#重复#

中国(CHINA),

一路通向纽约;

或许你已迷失,

在墨西哥城。

我们相隔并不遥远,

我知道你能听到;

然而讽刺的是,

距离开始自动生长。

有时候,

我以为你想让我靠近;

但我无能为力,

自从你筑起无所不在的坚固城墙。

我能感觉到这种距离,

我能感觉到这种距离,

我能感觉到这种距离,

渐行渐近。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3