没有“拼音”,古时候是如何“认字读音”的?

您所在的位置:网站首页 怎样用拼音查汉字 没有“拼音”,古时候是如何“认字读音”的?

没有“拼音”,古时候是如何“认字读音”的?

2023-05-11 12:55| 来源: 网络整理| 查看: 265

“臣视二君之在台上也,口开而不合,是言莒也;举手而指,势当莒也;且臣观小国诸侯之不服者,唯莒。”

这就是说,东郭牙是看齐桓公和管仲的口形、手势并结合了当时的政治军事形势猜出他们攻莒意图的。

当然,这种注音方法有些笼统,普通读者很难恰如其分地理解和把握。

读若法

读若法是用同音字或音近字给被注字注音。

比如《说文解字》:

“ 唉,应也。从口矣声,读若埃。”

“ 鼾,卧息也,干声,读若汗。”

有时“ 读若”也写成“ 读如”、“ 读为”、“ 读曰”、“ 声同”、“ 声近”等。

《说文解字》

用“读若”的方法注音简便易懂,但缺点是不够精准,有时读音只是大致相似,况且随着时间的推移,一些用来做注的字读音发生了变化,后人很难根据注音把握该字的准确读法。

直音法

直音法是选用一个与被注字读音完全相同的汉字来注音。

比如《汉书·高帝纪》中记载“ 单父人吕公善沛令”,其注引孟康的话说:“ 单,音善;父,音甫。”

《汉书》

清代著名学者陈澧在《切韵考》中指出:“ 今直音与古人读若不同,古人读若取其近似,今直音,非确不可。”由此可见, 直音法比读若法更为精准确切。

直音法在我国使用了很长一段时间,时至今日,一些工具书中也偶有用之。但这种注音方法还是有一定局限的,《辞海》在解释“直音”时就写道:“ 无同音之字则其法穷,或有同音之字而隐僻难识,则其法又穷。”

这就是说,如果被注的字没有同音字,那就没办法注音了,或被注的字有同音字但其同音字很生僻,这样注上去读者还是难以拼读。

反切法

反切法是用两个汉字合起来为一个汉字注音的方法。即用前一个字的声母和后一个字的韵母拼出一个新的读音来。

有学者考证,反切法最初叫“ 反”,比如,东汉学者服虔在为《汉书》作注时写道“ 惴,音章瑞反”。

后来到唐代宗时期,统治者很忌讳这个“反”字,于是将其改为“翻”字,再后来“翻”字改为“切”字。比如,《本草纲目》卷二十五写道“ 糗,去九切”。

这种注音方式也持续了相当长的时间,像后来《康熙字典》中的文字主要采用反切法注音,如“ 武,文甫切”,等等。

《康熙字典》

反切法可以准确地将汉字的读音注出,但它还是有自身的弱点,比如,为“武”字注音时可以写成“文甫切”,还可以写成“闻斧切”、“温鲁切”等等,这样一来,用来做注的两个字就难以固定,不便记忆。有时,用来做注的两个字笔画很多(古代多为繁体字),写起来十分复杂,为书写带来极大的不便。

从古至今有这么多注音方法,你觉得哪种更为简便呢?

— END —返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3