日本街头出现中文标语,句句直戳中国游客,国人:这是什么神翻译 |
您所在的位置:网站首页 › 很帅气的口号 › 日本街头出现中文标语,句句直戳中国游客,国人:这是什么神翻译 |
0
分享至
用微信扫码二维码 分享至好友和朋友圈 日本是在世界上享有盛誉的旅游大国,不仅有日本风景优美,同时也有着非常民族的风情和文化,再加上日本人素质高,非常乖巧,所以日本成为了很多人心目中非常好的旅游目的地,和日本是邻国中国的国度,离中国很近,很多人去日本旅游的费用还没有中国国内的一些景点多,所以每年都有很多中国人去日本旅游!
比如“请漂亮地使用厕所”,想必是说上厕所要注意卫生吧。说实话,这些标语没有针对性。相反,我希望任何国家的人来日本时都应该多加注意。也能看出日本人对待这方面的用心,实在难得。贴标语是一件很暖心的事情,但是翻译出来的文字却变成了两人都看不懂的东西,有的标语甚至引起争议! 当然“美美地用厕所”只是其中之一。如果说“美如厕”是一个让人难以接受的标志,那么“小心档次差距”就更让人摸不着头脑了。什么是“小心档次差”?普通中国人在使用普通汉语的时候,未必会发现其中的奥秘。但如果要结合实际,就会发现“小心水平差”背后还有很多步骤。许多中国人突然意识到这意味着要小心步骤。 另外,日本有一家餐厅写着“Quiet,pleaseenter”。难道只有叫“安静”的人才能进去?答案不应该是这样的。这样的标语,也让不少中国游客感到不解。其实日本的很多标语本意是非常好的,但是由于翻译不准确,总是给中国游客造成一些误解。虽然这些标语的翻译不是很好,但确实让中国游客觉得很好笑。看来日本企业也应该加强对中文的学习,不要再开玩笑了。 日本人张贴的这些中文标语是出于好意,但意思却被翻译成了两国都看不懂的东西。我们去日本旅游的时候,经常会看到这种非常不规范的中文标语翻译。你有看到它吗?不得不说,中华文化确实博大精深。学好汉语不是一天两天的事情。别说日语了,就是中国人也未必能把中文学好,希望大家继续学习! 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |