紧跟时事,学英文表述 [巴以冲突] |
您所在的位置:网站首页 › 当下热门时事 › 紧跟时事,学英文表述 [巴以冲突] |
巴以局势不断升级 The ongoing escalation of the Palestine-Israel situation 用作动词时 escalate 还可以用来表达将某个问题向上级反馈/报告/投诉 e.g. I will escalate this issue to the boss if there is no action taken by you today 如果你今天再不采取任何动作的话,我就要向老板报告了 美方已同意向以方出售价值7.35亿美元的精准制导导弹 The US has approved the sale of precision-guided weapons to Israel worth $735 million. 同意使用 approve 会更加官方、正式 approve: to give official agreement or permission to something 美方非但不积极作为阻止巴以冲突,甚至还准备火上浇油。 The US, rather than taking proactive measures to forestall Palestine-Israel conflict, stands ready to fuel the tension. 积极行动/作为:proactive actions/measures 火上浇油(加剧局势):fuel the tension 美方在安理会已陷入空前孤立,完全站在了人类良知、道义的对立面。 The US has been isolated at the Security Council unprecedentedly and is standing on the opposite side of mankind's conscience and morality. 安理会:The UN Security Council; the Security Council 人类良知和道义:the mankind's conscience and morality 美国应该承担应尽责任,采取公正立场 The US should shoulder its due responsibility and take an unbiased position. 应尽责任 due responsibility 公正立场 unbiased position 发挥应尽作用 play its due role in... |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |